送东阳马生序全文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 03:52:53
送东阳马生序全文翻译
送东阳马生序全文翻译
送东阳马生序全文翻译
我小时候爱好读书.家里贫穷,没有办法得到书来看,常常从有书的人家借来看,亲手用笔抄写,计算着定日归还.天气非常寒冷,砚池里的墨水都结成了非常坚硬的冰,虽然手指不能够弯曲、伸直,也不放松抄书.抄写完毕,跑着送书,不敢稍微超过约定的期限.因此大多人都愿意把书借给我,我也能看到各种各样的书.成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有学问渊博的老师、名人与自己交流学习,曾经跑到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教.前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些.我站在旁边服侍着,提出疑难询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到老师训斥,我的表情更加恭敬,礼数更加周到,不敢说一句话答复;等待到他高兴的时候,就又向他请教.所以我即使愚笨,终于有所收获.当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的大雪,脚上皮肤冻裂却不知道.到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿着热水浇洗,用被子给我盖好,很久才暖和过来.住在旅店里,主人一天供我吃两顿饭,没有鲜美肥美的滋味可以享受.跟我住在一起的人,都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带的缀着珠宝的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思,因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人了.大概我求学时的勤奋和艰苦就是这样.如今我虽已年老,没有什么成就,但如今有幸能和君子们在一起,受到天子的宠信,追随着地位尊崇的贵人,每天协助他们处理政事,社会上也对我颇为尊重.像我这么个老而无成的人,尚且能有这样的待遇,那比我强的人,他的待遇就更不用说了.诸位学生在太学学习,每天都享用朝廷供给的伙食,每年都享用到父母供给的皮衣和布衣,再也没有受冻挨饿的忧患了;坐在高大的房子下面诵读诗书,再也没有到处奔走求学的辛苦了;有太学里的教官给你们当老师,再也不会有提问而不告诉,求解答却没有结果的情况了.凡是你们应该有的书,全都集中在这里,再也不必像我那样亲自动手抄录,要向众人借取,才能看到书的情况了.太学的学生中,如果有学业不精进,道德修养不好的人,那就不是天资低下不如人,而是不如我那么专心致志地学习罢了,哪里是别人的过错呢!东阳的马生君则,在太学已经学习二年,同辈的人十分称赞他德才兼备.我在京都去上朝时,马生以同乡人之子的名义拜谒我,写了一封长信作为初次拜见长者的礼物,言辞极为畅达;和马生讨论分辩问题时,马生说话的神态谦和,脸色平易近人.马生说自己年少时,在学习上用心很辛苦,这样的学生才称得上是好学生啊!马生即将回乡去见自己的亲人了,我因此把求学的艰难写下来并告诉给晚辈.说我勉励同乡人刻苦学习,就正合我的一番心意;如果歪曲我的本意,夸耀自己的运气好,而在同乡人面前自高自大的话,哪里是明白我的心意所在呢