作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

莫名其妙一滩水

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 13:26:22 体裁作文
莫名其妙一滩水体裁作文

篇一:有一种烦恼是莫名其妙的

有一种烦恼是莫名其妙的

有一种烦恼是莫名其妙的!我想只要我们以相同的姿势阅读,我们就能彼此安慰!

关于发呆

我就这样握着笔呆呆地坐着思考我应该写点什么的问题,以至于同学们在上完两节体活课回来发现我还在以相同的姿势仿佛要坐成一尊佛像,便伸出手在我眼前晃来晃去,见我仍无知觉,然后对大家说,他死掉了。

此时我才真正发现我真的死掉了,还有我的手和我的笔.从前鲜活轻快的文字如今已不再像汩汩清泉一样从笔尖流出.所以一想起文字我就会不自觉的发呆,发呆,发呆。

2008年春天的最后一场雪

一提到春天相信没有人会想到下雪。

可北方的春天就是这样无常,早晨起来上课的路上行人步履匆匆,天气像刚满月的孩子的脾气.昨天我还穿着一件单薄的T恤在篮球场打球.可今天穿着羽绒服还感觉冷的要命.是要下雪的吧,我想。

八点多的样子,这场春雪如期而至,我坐在教室距离窗很远的位置以一种很虔诚的姿势看着外面飘舞的雪花,冥冥中每一颗雪花都是一个灵魂的寄托,从天堂一路踏歌走来,要找到自己尘世的归宿.此时,我多想拾起一片雪花收藏在心房,让她可以永不融化,把她留给我青春的最后一个春天作为珍藏.于是我跑到外面疯狂地摇晃树的枝桠,让雪花肆意地落在我的身上,让雪花尽情地亲吻我的脸夹.却突然发现这是一棵哭死的松树,哦,原来刹那芳华也可以表现的这样具体。

曲曲折折的小路尽头一群人椅着树在照相,看得清每个人脸上洋溢着幸福的笑,似乎他们也和我一样想留住这最后一尾青春.我拿出手机拍树,拍雪,拍他们,拍我自己拍这花白的天空。

回到班级眼镜上了霜,突然感觉眼前一片模糊很迷茫的感觉。 生活在别处

从三月开始我的心情变得非常坏,我总是莫名其妙的感到一阵忧伤恍恍惚惚地飘过我的每个神经末梢,然后我就变的不快乐。

我开始不求质量地写大量的文字,很多个晚上我写着写着就想要哭了,觉得眼睛涨涨的鼻子酸的厉害,可是我总是忍住可,伸呼吸几下然后告诉自己不

要慌不要慌,我很害怕在晚上一个人面对庞大的黑夜,害怕自己懦弱地掉下眼泪。

昨天晚上我梦见自己回家,在要返校的时候我哭了,后来我醒了就真的哭了.抱着双腿坐在床上哭的很伤心很伤心.不知道什么时候我又睡着了,在掉进梦魇前的一瞬间我心里在说就这么睡吧,我不想再醒来。

可是早晨我被冻醒了,在我清晰地感觉到寒冷的时候,我在一瞬间就想到了初中时妈妈给我煮牛奶情景.突然眼睛又潮潮的,可是最后我还是没有哭,我悄悄地起床穿好衣服,出门的时候我给自己围了一条厚厚的围巾.没有结尾的结尾。

文章写到这里就想结尾了。

我已经没有资本在为青春的伤感的文字落泪了,可是在时光这辆快车即将碾碎我的梦想带走我的希望的刹那,我还是想做最后的挣扎,留下痕迹,以作回忆。

我想我应该活的快乐,阳光,透明,坚强.而这也应该是我最后一篇伤感的文章,那么就谨此文献给我成殇的青春吧。

篇二:有一种烦恼是莫名其妙的

有一种烦恼是莫名其妙的

有一种烦恼是莫名其妙的!我想只要我们以相同的姿势阅读,我们就能彼此安慰!

关于发呆

我就这样握着笔呆呆地坐着思考我应该写点什么的问题,以至于同学们在上完两节体活课回来发现我还在以相同的姿势仿佛要坐成一尊佛像,便伸出手在我眼前晃来晃去,见我仍无知觉,然后对大家说,他死掉了。

此时我才真正发现我真的死掉了,还有我的手和我的笔.从前鲜活轻快的文字如今已不再像汩汩清泉一样从笔尖流出.所以一想起文字我就会不自觉的发呆,发呆,发呆。

2008年春天的最后一场雪

一提到春天相信没有人会想到下雪。

可北方的春天就是这样无常,早晨起来上课的路上行人步履匆匆,天气像刚满月的孩子的脾气.昨天我还穿着一件单薄的T恤在篮球场打球.可今天穿着羽绒服还感觉冷的要命.是要下雪的吧,我想。

八点多的样子,这场春雪如期而至,我坐在教室距离窗很远的位置以一种很虔诚的姿势看着外面飘舞的雪花,冥冥中每一颗雪花都是一个灵魂的寄托,从天堂一路踏歌走来,要找到自己尘世的归宿.此时,我多想拾起一片雪花收藏在心房,让她可以永不融化,把她留给我青春的最后一个春天作为珍藏.于是我跑到外面疯狂地摇晃树的枝桠,让雪花肆意地落在我的身上,让雪花尽情地亲吻我的脸夹.却突然发现这是一棵哭死的松树,哦,原来刹那芳华也可以表现的这样具体。

曲曲折折的小路尽头一群人椅着树在照相,看得清每个人脸上洋溢着幸福的笑,似乎他们也和我一样想留住这最后一尾青春.我拿出手机拍树,拍雪,拍他们,拍我自己拍这花白的天空。

回到班级眼镜上了霜,突然感觉眼前一片模糊很迷茫的感觉。 生活在别处

从三月开始我的心情变得非常坏,我总是莫名其妙的感到一阵忧伤恍恍惚惚地飘过我的每个神经末梢,然后我就变的不快乐。

我开始不求质量地写大量的文字,很多个晚上我写着写着就想要哭了,觉得眼睛涨涨的鼻子酸的厉害,可是我总是忍住可,伸呼吸几下然后告诉自己不

要慌不要慌,我很害怕在晚上一个人面对庞大的黑夜,害怕自己懦弱地掉下眼泪。

昨天晚上我梦见自己回家,在要返校的时候我哭了,后来我醒了就真的哭了.抱着双腿坐在床上哭的很伤心很伤心.不知道什么时候我又睡着了,在掉进梦魇前的一瞬间我心里在说就这么睡吧,我不想再醒来。

可是早晨我被冻醒了,在我清晰地感觉到寒冷的时候,我在一瞬间就想到了初中时妈妈给我煮牛奶情景.突然眼睛又潮潮的,可是最后我还是没有哭,我悄悄地起床穿好衣服,出门的时候我给自己围了一条厚厚的围巾.没有结尾的结尾。

文章写到这里就想结尾了。

我已经没有资本在为青春的伤感的文字落泪了,可是在时光这辆快车即将碾碎我的梦想带走我的希望的刹那,我还是想做最后的挣扎,留下痕迹,以作回忆。

我想我应该活的快乐,阳光,透明,坚强.而这也应该是我最后一篇伤感的文章,那么就谨此文献给我成殇的青春吧。

篇三:细述泉山湖南山物业是如何帮助业主解决问题的

细述泉山湖南山物业是如何帮助业主解决问题的?

——下水管堵塞问题的处理全过程详情分解

本人居住于泉山湖小区D区某栋楼2楼,之前总是觉得居住于某个小区缴纳物业费享受居住环境都是理所应当的事情,但是近期物业处理问题的方式让我动怒,让我理解了许多不缴纳物业费的业主的心声,从今天开始我也将加入你们,成为你们的一员,也希望大家在就物业处理问题的不满之处多多交流,以维护我们自己的权益,或者有专门处理或搜集问题的有心之士能够用我的经历作为事例维护你们的权益。

今天是2015年11月23日,大概在上两三周的时候,我们家地上老是出现莫名其妙的水渍,有的还不干净,带了许多碎末的样子。我观察了门窗、房顶等情况,皆无所获,甚至还找来了师傅确定不是地下水管破裂往上涌水,最后才知道是厨房下水管往上涌水。(在此补充一下,由于本人生活经验少,这一方面不擅长,也不经常在家居住,所以确认的过程比较慢) 由于我比较忙,平时只有周末在家,所以发现问题也比较迟,在确定问题所在的时候我第一时间给物业打了电话。 “你好,南山物业。”

“你好,我是某栋楼2楼的业主,我们家厨房下水道堵塞,请你们帮我查看一下。”

“你好,请问你入住过了吗?”

“是的。”

“你好,是这样的,我们物业这边对于入住过后的住户出现这类情况是不予处理的,一般这种情况都是业主自己疏通的。”

“但是我都不在家做饭的,所以不可能是我的原因呀?” “但是这不是我们的管理范围。因为房子在入住的时候你们是验收过的,是没有问题的对吧?”

“是的。”

“这就属于你们使用过程中造成的堵塞,所以得要你们自己处理的。”

“但是我都没有用……”

“这就是你们的问题了,你看问题我也和你说了,我这边也挺忙的,可以了吗?”

静默一会之后,电话挂断了。

当天晚上,我与孩子回家的时候地上还是一滩水。

当天晚上也就是2015年11月20日晚上10点半的时候,我与孩子在客厅沙发看电视,突然就听到哗啦啦的水声,抬头一看,厨房下水管道正汩汩地往外冒水。

我马上给物业打了电话,说明了一下情况,又给他们主管打了电话,他们主管带着工程部师傅来我家用毛巾将出水口堵

住了,他们告诉我,这样堵住了就不会再往外冒水了,我信了。他们说第二天会处理这个问题。我觉得挺满意的,第一,那么晚了,他们来了;第二,他们虽然没有解决问题但起码暂时解决了问题。

第二天早上9点左右,他们主管带着工程部的主管来到我家跟我解释说,外面的主管道已经查过了,没有问题,所以应该是我们家的这一截小横管道堵住了,如果是这种户内的问题他们是不给解决的,他们建议我找个疏通管道的师傅疏通一下就可以了,而且我们家与一楼的厨房是共用一根主管道排污的,如果是外面的主管道堵塞的话,下面一楼肯定已经不成样子了。我告诉他们一楼没有住人所以也不知道厨房是否已经堵塞。

他们走后,我思考了一会。如果外面的主立管不堵,只是我们家的横管堵的话,那应该只有我们自己用水的时候才会回流,而现在实际情况是别人家用水我们家堵塞涌水,所以肯定还是主管的问题。

结果我再次将我的想法说给了物业的主管听,她给我的答复是让我找前台处理。

当前台找来人查了一天之后,给我的解释是主立管堵了,但是负责此事的工程部人员说他第二天休息,要到星期一上班的时候再来解决此事,碰得巧的是他们主管第二天休息要到星期一才能解决我们家的问题。

试问:1、我们家的下水管要涌一天那让人恶心的臭水让家里到处漂浮着那些让人恶心的东西来等他们给我们解决问题吗?2、这是他们惯用的伎俩,让业主无法忍受自己解决问题吗?3、在没有经过查验的情况下他们主管是用什么方法知道不是主立管的问题而是小横短管的问题的?难道这也是他们惯用的说辞?

而且在我要求看管路图的时候,他们工程部人员告诉我,管路图与现实情况是不符的,看了也没用。问题是他们连我们家管道是怎么走的都不清楚凭什么拿这份工资?

还有他们之前的主管说我们家厨房的排水主管与一楼是共用的一根,结果经查验根本不是,一楼是单独的一根,二楼到11楼是共用的一根。他们如此信口雌黄拿什么让业主信服?

现在,在经过一天实在无法忍受的涌水情况之后我们家的问题已经解决,但那是我找了通下水道的工人花了半个小时100块钱解决的,挺贵的,但是比起一年一千六七百块钱的物业费便宜多了。而且到目前为止,我缴纳了物业费5千块钱左右,只遇到这一个下水道堵塞的问题,他们花了两天的时间没有解决掉这个问题,而且我估计如果我和他耗下去也不知道几天能解决,但是我只是花了100块钱,人家半个小时就将我的问题解决了,不管是从时间上还是从金钱上还是从操心程度上都划算多了。我想如果一年用一千多块钱解决家里遇到的这些琐碎的事情应该绰绰有余吧?而且应该也不会那么扯皮和闹心吧?

我可以不要花花木木养眼,垃圾可以带远一点倒,但是我不能让我们家的下水道堵着三四天等你们处理!遇到问题才知道我的钱交得值不值,真后悔交了那三年的物业费!难道这就是预消费的待遇或者说应该得到的服务质量?

(另我们一楼有个4户的墙有问题,从装修的时候就找物业,找了两年了,问题还没解决。我比他们家幸运多了。

我们一楼有个2户的也是厨房下水道堵了,找了物业,之前也说不是他们的问题,经过业主的不懈努力之后,现在倒是在解决,但是迄今为止好像一个多星期了都没有解决,这难道也是物业处理问题中的“拖”字诀?

之前还听说物业人员与孕妇吵架和老太太打架的事情,但是该工作人员依然还在挂着物业的牌子耀武扬威等着业主求他办事呢!试问物业到底是服务于业主的还是业主找上门求办事的公务员,现在公务员也规范多了,好像物业的口碑还不如公务员吧?)

有些人在君子面前是君子,在流氓面前他就是无赖。要知道有些业主也是会厌倦应付的,他们不是好欺负,只是他们在等着你们求他呢?

在此号召广大的业主不要缴纳物业费,等我们的问题需要解决的时候,或者等我们自己处理问题的费用比缴纳的物业费高的时候,或许只有这样我们的权益才能被保障。

更多故事,未完待续……

篇四:新标准大学英语第二册1~7单元 课后习题汉译英题目及答案

新标准大学英语第二册1~7单元

课后习题汉译英题目及答案

Unit 1

1. 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。 (give rise to; form an alliance with; launch; bring about)

Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government

2. 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。(shrink; gone are the days; a means to an end)

Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.

3. 我从未指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。(hope; the place where)

I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lectures, for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.

4. 我一直想方设法解决这个难题,但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解决问题的方法实际上可能很简单。(work out; click) Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfactory solution. But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite simple.

Unit2

1. 一看见抽屉里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹一起生活的美好时光。(the moment; well up)

The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters.

2. 有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。周围的人反应各异,有的关心地走上前去看他是否受伤了、能为他做点什么;有的则站在一边不知所措;有的干脆就不理。(diverge from; approach; confuse over; tune out)

When a student slipped on a pool of water and fell over, people's reaction diverged from one another. Some approached caringly to see if he was hurt and if they could help; some just stood

there confusing over what to do about it; while others just tuned out

3. 上星期六上午,我像往常一样去超市购物。我刚要打开车门,却发现没带钱包。我只好回家去找,可是哪儿也找不到。(do the usual; do nothing but; fail to do)

Last Saturday morning, I did(转载于:www.smhaida.com 海 达 范 文网:莫名其妙一滩水) the usual and went shopping in the supermarket. When I was about to open the door of my car, I found that I did not have my wallet on me. I could do nothing but go back home in search of it, but I failed to find it anywhere

4. 我上小学二年级的时候,我们班有个同学得到的生日礼物是一辆红色的遥控车。我们大家只有羡慕的份,却不能也去买一辆,因为那种遥控车很贵,而且还是在香港买的,那时候在我们看来香港和纽约一样遥不可及。(could only; as far as)

When I was a second grader, one of my classmates got a red radio-controlled toy car as a birthday gift. The rest of us could only admire, but could not imitate, because the car was expensive and was bought in Hong Kong, a place which seemed to us as far away as New York at that time.

Unit3

1. 这些文件很重要,内容要绝对保密。如果要处理掉的话,应先把它们切碎或撕掉,而不是直接当垃圾扔掉。(content of which; tear up; instead of)

These are important documents, the content of which should be kept strictly confidential. If you need to dispose of them, you must shred them or tear them up instead of throwing them out with the trash.

2. 现在,伪造支票、身份证和信用卡之类的白领犯罪已变得相当普遍。尽管我们学会了许多防止被骗的招数,可是看起来我们随时都可能被骗。(forge; prevent ... from)

Nowadays, white-collar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have become very common. Though we have learnt much about how to prevent ourselves from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.

3. 地震已过去了好几个月,生活恢复了正常。人们与平时一样忙着各自的事情。但一个无法回避的事实是,地震给人们带来的精神创伤也许永远无法抹去。(go about; there is no escaping the fact that ...; mental trauma; wipe out)

It has been several months since the earthquake. Life has returned to normal, and people are busy going about their business. But there is no escaping the fact that the mental trauma the earthquake brought to people will never be wiped out.

4. 为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子图书资源很重要呢?因为那样的话,学者们就可以了解自己学科领域里的最新进展,知道自己的研究是否有价值。(matter; readily availabe to; if so)

Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest development in their own fields and know whether their research is valuable.

Unit 4

1. 这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆地坐了几分钟。我的第一本能反应就是赶紧打电话把这件事告诉领导,看看我们能为那些在这起交通事故中死伤的同事做些什么。(so ... that; first instinct)

So sudden, so striking was the news that I sat motionless on sofa for a few minutes. My first instinct was to call our leaders to tell them what had happened and see what we could do for those colleagues who died or got injured in this traffic accident

2. 纸版的儿童图书与电子书相比有很大的优势。对孩子们来说,一本印刷精美的纸版书不仅是一本书也是一个玩具。读纸版书的感觉与在屏幕上读书的感觉是很不同的。(have advantage over; be different from)

Paper books for children have an enormous advantage over e-books. For children, a beautifully printed paper book is not only a book but also a toy they can play with. Reading a paper book is rather different from reading a book on the screen.

3. 近年来,传统媒体呈现出衰退的趋势,新媒体迅速发展。尽管如此,这并不一定意味着传统媒体已失去市场。若谈到阅读新闻之类,人们还是习惯于像报纸这样的传统媒体。(in the tendency of; not necessarily; when it comes to ...)

In recent years, traditional media are in the tendency of decline and new media are developing rapidly. However, this does not necessarily mean that trational media have lost the market. When it comes to reading things like news, people are still used to such traditional media as newspaper.

4. 随着金融危机的爆发,许多企业陷入了困境。对于那些因缺乏流动资金无法进行再生产又不想让恶性循环继续下去的企业,他们唯一能做的事情就是向政府求助。(find oneself in difficulty; turn to)

With the explosion of the financial crisis, many enterprises find themselves in difficulties. For those who have no circulating fund to invest in new production and would not let the vicious circle continue, the only thing they can do is to turn to government for help

Unit5

1. 虽然遇到了很多困难,但在他的带领下,公司产品打开了销路,总体形势也有了好转。为了表彰他的突出贡献,公司决定奖励他一套住房。(come across; for the better; in recognition of)

Though they came across many difficulties, under his leadership they successfully found a market for their products, and the overall situation was changing for the better. In recognition of his outstanding contributions, the company decided to give him a flat as an award.

2. 当约翰向他挑战,要跟他比击剑的时候,他感到非常尴尬,因为他自知剑术不高,不是约翰的对手。如果他接受挑战,他肯定会输;可如果不接受呢,他就是个懦夫。(challenge ... to)

When John challenged him to fencing, he was very embarrassed because he knew that he was no match for John at it. If he took the challenge, he would surely lose; but if he didn't, he would be a coward.

3. 他昨天感冒了。我们本以为他好好睡一晚上之后会好起来,所以今天早上就送他去上学了。但是下午放学回家时他发起烧来,不得不卧床休息。(assume; confine to)

He caught a cold yesterday. Assuming that he would get better after a good night's sleep, we sent him to school this morning. But later in the afternoon, he got back home with a fever and was confined to bed.

4. 在过去的几年里,我得了几次重病,一直在贫困状态中生活,但是我没有放弃我的梦想。无论发生什么事,我总是坚守我的梦想,而梦想对我来说也变成了极大的支持和安慰。(abandon; in spite of; cling to)

In the past few years, I have had several severe illnesses and lived in a state of poverty, but I have never abandoned my dreams. In spite of everything I clung to my dreams, which have turned out to be a great support and comfort to me

Unit 6

1. 当他知道自己未能入选校队时,他哭得很伤心,毕竟他经历了几个月的艰苦训练和激烈竞争,也学会了如何熟练地准确投篮。(cry one's heart out; go through)

He cried his heart out when he heard that he was not in the list of the school team. After all, he had gone through months of hard training and gruelling competition, and had learned how to shoot with great skill and accuracy.

2. 那位以严格闻名的教练从一开始就要求队员抛弃一切杂念,超越他们的极限,以确保他们能在第29届北京奥林匹克运动会上摘得一枚奖牌。(mean for sb to do sth; from the start; push ... beyond limits)

The coach, who was known for his strictness, had meant from the very start for all the players to shut out all the distracting thoughts and push themselves beyond their limits to ensure that they win a medal at the 29th Olympic Games held in Beijing.

3. 新教练接管了球队后,时时牢记自己的使命,并最终带领球队取得了联赛冠军。在接受采访时,教练激动得说不出话来。(take over; bear in mind; make it; at a loss for words) Since after he took over the team, the new coach has always borne in mind his mission and finally made it to the championship of the league matches. When interviewed, the coach was at a loss for words because of excitement.

4. 足球是一项很奇妙的运动。虽然最后的比赛结果往 往是 0—0, 1—0, 2—1, 但是这丝毫不影响人们去观看比赛。对我来说,足球的魅力到底在哪里一直是个谜。(flock; remain) Football is an amazing sport. Despite the fact that most finals are 0—0, 1—0 or 2—1, people keep flocking to see football games. For me, it remains a mystery what is so attracting about football

Unit 7

1. 夜贼们忙着往皮卡里扔赃物,急着想尽快开车逃走。正在这时,负责看守小区的保安发现了他们,并报了警。(just about; watch over)

The burglars were throwing the stolen items to the pickup and were just about to drive away when the guards watching over the living quarters found them and called the police.

2. 三个士兵在密林深处艰难地行走了一整天,试图走向河的东岸,结果却发现他们只在树林里打转,离目的地仍有几十英里之遥。(only to find; short of)

The three soldiers had walked with difficulty through the woods for a whole day, trying to navigate to the east bank of the river, only to find that they had been circling in the woods and were still dozens of miles short of their destination.

3. 我觉得今天早晨做动物心智报告的那位学者显然高估了动物的智慧,她甚至认为黑猩猩能够用电脑跟人进行交流。(go so far as to)

It seems to me that the scholar who talked about animal intelligence this morning has obviously overestimated the animal intelligence. She went so far as to suggest that chimpanzees can communicate with humans through computers.

4. 作为志愿者,我们不仅仅要对前来询问或寻求帮助的人微笑服务,我们还应该具备跨文化交际的技巧,否则我们就干不好这个工作。(be limited to)

As volunteers, what we need to do is not just limited to smiling to those who come to us for information and help. We must also learn skills for cross-cultural communication, without which our performance cannot be satisfactory.

篇五:小伙名下莫名其妙多出一套八百万房产 不喜反忧

小伙名下莫名其妙多出一套八百万房产 不喜反忧

东方网2月5日消息:最近,家住惠南镇的徐先生爆料,他的名下莫名其妙出现了一套在陆家嘴价值860万的房子。

徐先生告诉记者,前几天开始,他每天都会接到几十个陌生来电。

市民徐先生:“一天要接50-60个电话,(来电)说我在陆家嘴有一套房子,登记着是要出售的。”

根据来电人提供的信息,徐先生在某网站上果然查到了自己名下有一套所谓的房产。 市民徐先生:“在网站上查询到有一套房子在我名下,但实际上我没有。” 事实上,徐先生只是在惠南镇有套普通的公寓房,对于网上以自己手机号码 登记的、标价860万的房子,他毫不知情。为此记者采访了相关业内人士。对方表示,在网上或者门店里挂上虚假房源,是一些中介公司的惯用伎俩。

业内人士章旭明:“这是中介行业的游戏规则,他希望用假房源来套到真实的客户。” 采访里,徐先生还告诉记者,他就此事与发布信息的网站交涉过,对方并没有给出满意的回答。

徐先生的事情看似是个个例,但里面涉及到很多方方面面。个人信息的泄漏、网站发布平台的管理、房产中介公司的诚信等,与每个人都是息息相关,需要给消费者一个明明白白的说法。

体裁作文