丽江古城英文导游词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 12:49:31 字数作文
篇一:丽江的英文导游词介绍1
Hello everyone.My name is Yang yifei,you can call me xiaoyang if you like.It is a honour for me to have the chance
to introduce the lijiang to you.
丽江的英文导游词介绍
来源:考试大 【考试大:助你将考试一网打尽】 2006年7月6日
It is said there is a fairyland beneath the colorful clouds of southern China. A place blessed with fresh air, clear streams, breathtaking snow-capped mountains, and an undisturbed landscape inhabited by a friendly group of people. Life in this fairyland is so peaceful, a fairyland called Lijiang, located at the hub of Tibet, Yunnan and Sichuan provinces.
这是说,有中国南方下五彩缤纷的云仙境。空气清新的得天独厚的地方,清澈的溪流,美不胜收的雪山,以及不受干扰的景观由人民的友好集团居住。在这仙境生活是如此宁静,仙境称为丽江,在西藏,云南,四川等省的枢纽位置。
Lijiang is a beautiful shining jewel on the Northwest Yunnan Plateau neighboring the southeast side of the Tibetan Plateau which is considered to be the "Roof of the World". It is impressive because of its scenery and lush vegetation.
Lijiang boasts of breath-taking wonderful sights such as Jade Dragon Snow Mountain and its modern maritime glacier, the only one of its kind in the southern end of the Northern Hemisphere; Tiger Leaping Gorge; the world - famous grand canyon; Lugu Lake, the cultural cradle of the "Matriarchy" of the Yongning Mosuo people in Ninglang. Lijiang Town is officially called "Dayan Town"—— "Dayan" literally means a "great inkstab", a graphic description of the town’s location on a piece of rich flatland fed by a river and surrounded by green mountains. There is no other town in China like Dayan which incorporates the folkways of so many people and the architectural styles of both north and south China.
The people of Naxi, while developing their land of snow-clad mountains and turbulent rivers since ancient times, have to their credit the "Dong Ba Culture" seen as one of the world wonders, a culture all-embracing while unique.
All these natural sceneries and these cultural treasures of the minority peoples have been continuously drawing tourists from all over the world and have recently vote Lijiang as one of the favorite destinations in China.
Notes:
1. Lijiang 丽江
2. Roof of the World 世界屋脊
3. Jade Dragon Snow Mountain 玉龙雪山
4. Tiger-leaping Gorge 虎跳峡
丽江是一个美丽闪耀在滇西北高原明珠相邻的青藏高原被认为是“世界的屋脊“的东南侧。这是因为它的风景和令人印象深刻的茂密植被丽江惊人的,如玉龙雪山和冰川的现代化海上,其在北半球南端绝无仅有的美妙景观拥有。虎跳峡;世界 -著名的大峡谷国家公园,泸沽湖的“母权制“的宁蒗永宁摩梭人文化的摇篮。丽江古城被正式称为“大研镇“ - ”大雁“的字面意思是“伟大的inkstab“,一个城市的位置上喂一河和青山环抱一块平地丰富生动地描述。有没有像中国其他城市的大雁集成了这么多人,这两个北部和南部的中国建筑风格。纳西族人民的风俗习惯,同时发展他们的积雪覆盖的群山和湍急的河流,自古以来土地,有到了自己的信用“董巴文化“为一体的世界奇观之一看到,一种文化无所不包,而唯一的。所有这些自然景观和少数民族人民这些文化瑰宝不断吸取世界各地的游客,最近投票的最喜爱的目的地之一,中国丽江
I think you will enjoy a good time.That's all ,thank you!
旅游英语:丽江英语导游词 It is said there is a fairyland beneath the colorful clouds of southern China. A place blessed with fresh air, clear streams, breathtaking snow-capped mountains, and an undisturbed landscape inhabited by a friendly group of people. Life in this fairyland is so peaceful, a fairyland called Lijiang, located at the hub of Tibet, Yunnan and Sichuan provinces.
While the geographical position of Lijiang City is remote, it has the advantage of ensuring a pleasant year round climate and a wide variety of tourist resources in the 20,600 square kilometers area. The earliest recorded history of Lijiang can be traced back to the Warring States Period (476 BC-221 BC) but with the advent of the Tang Dynasty (618-907), the local economy reached a peak with the development of the Ancient Tea-Horse Road which made a great contribution to both commercial and cultural communication between Tibet, Sichuan and Yunnan provinces.
At present, Lijiang City is an attractive tour
ist destination in Yunnan Province that exercises jurisdiction over four counties and an Old Town District. Lijiang is the main region inhabited by Naxi Group, one of China's 55 minority ethnic groups. In its long history, the local residents have established their splendid Dongba Culture which has absorbed aspects of the culture of Tibet and the Central Plains along the middle and lower reaches of the Yellow River. The various souvenirs marked with these Dongba hieroglyphs are very popular with visitors from home and abroad.Lijiang has the best preserved ancient town in China - the Old Town which has been listed in the World Cultural Heritages by UNESCO in 1997. The Old Town was once the center of Lijiang and continues to maintain the original flavor of the local lifestyle, the typical groups of buildings and the profound cultural heritage of the region. When wandering along Square Street or any other streets in the Old Town, you will be struck by the peaceful surroundings. From enjoying the sight of the setting sun from historic hotels to local farmsteads, there are many favorable things here for travelers. Naturally, there are a number of tour destinations to enhance your visit as well. Among them, the most famous is Mufu (Mu's Palace) which should not be missed during your trip.
Around Lijiang, there are a number of splendid natural beauty spots that will certainly astonish you. If you like to see superlative natural scenery, Jade Dragon Snow Mountain which provides a majestic backdrop to the Moon-Embracing Pavilion at Black Dragon Pond will fulfill your desire. For those seeking an exotic experience in Lijiang, a visit to the Mosuo People beside Lugu Lake is a must. They are called the last 'Kingdom of Women' on earth. If you would like to experience the local lifestyle, then come and participate in one or more of their various festivals that are held throughout the year.
Lijiang does not have a direct rail link and is reached by travelers by air or by coach. However, having got to Lijiang, visiting round and about is easy with the help of the city buses, taxis or for the more energetic by bicycle. However, please don't forget to save some time to walk in Lijiang. Along your way, you must visit some of the souvenir shops and taste some local dishes and snacks. At night, the famous bar street in the Old Town is really worth a visit. No matter where you go, you will find a harmonious combination of tradition and fashion in Lijiang City.
The smart and unsophisticated Naxi people who have long inhabited Lijiang preserve the unique and profuse Dongba Culture. In fact, a great number of scholars and travelers are attracted to this mysterious place more for the culture than its charming sceneries. Dongba Culture is of a religious nature and make up the most important component of the ancient Naxi culture.
However, before the form of the Dongba Culture, the Naxi people in Lijiang followed the native religion of sorcery. During the Tang (618-907) and Song (960-1279)
dynasties, a series of the other cultures, such as the Tibetan Bon Religion, Buddhism and Taoism, were introduced into this region, affecting the native religion. Along with the impact and blending among these various cultures, the new Dongba Religion was founded. The Dongba Culture is said to been passed on by the Dongbas who were sages that integrated song, dance, the classics, history, painting and medicine. They enjoyed a high social position within the Naxi group because they were
considered as mediums between humans, gods and ghosts, as well as are able to remove disasters and guarantee good fortunes. At present, there are no more than 30 Dongbas living in Lijiang, so it is a memorable experience for travelers to visit these Dongbas.
Dongba Characters
The immense Dongba Culture consists of its writings, scriptures, paintings, dance and music. Amongst them, the Dongba characters are not surprisingly the soul of the Dongba Culture. Enjoying a history of over 1,000 years, it is still used by a few Naxi people even now. At first, the Dongba character was just a kind of hieroglyphic recorded on wood and stone. Later, with the use of paper, the use of characters gained popularity and gained its formal name. As a rare cultural treasure for all mankind, the Dongba character is the only existing hieroglyphic in China and praised to be the 'Living Fossil' showing the characters' origin and development of human society.
Dongba Scriptures
All Dongba scriptures were written in the picture-like characters, so they are not interpretable by ordinary folk. However, under the help of the Dongbas, some scriptures were translated into Mandarin and shown to readers at the end of the last century. These scriptures contain almost all aspects of the Naxi people, ranging from the nation's legends and history to traditional dancing and music. Now, these Dongba scriptures are kept in many countries other than China, such as the United States of America, Canada, Japan, Britain, France, Germany and Austria.
Dongba Paintings
Traditionally, the exquisite and colorful Dongba paintings completely reveal the beliefs and good wishes of the Naxi people. Some of them are drawn to depict the daily lives of locals. The most famous Dongba painting is the Painting of Sacred Road to Heaven which is approximately 14 meters long and 0.26 meters wide. This painting tells the story of how the dying man's soul is released from suffering. Vivid scenes describe how he passes into Hell, the human world, the natural heaven
and finally Heaven. Nowadays, local artisans have created a series of modern Dongba paintings that retain the essence of those from more traditional times.
Dongba Dance and Music
The same to the other minorities, dance and music play vital roles in the Naxi people's daily life. The classical Naxi dance is the Dongba dance which is a kind of religious dance being played in the sacrifice events. However, most of these dancing show the locals' fight against the natural world and the forces of evil. There are about 60 kinds of dance recorded in two Dongba scriptures, including animal dance, sword and bow dance as well as the God dance. In fact, most of dance movements prefer to imitate animals, such as tiger, elephant, frog, monkey and eagle.
In the sacrifice events of Dongba Religion, the dance is usually accompanied with the Dongba music (also the Naxi Ancient Music). The content of these music is mainly derived from the scriptures and widely singing by the Naxi people. The used
instruments include ring, drum, gong and cymbal, producing simple but impressive rhythm. Fortunately, when come to Lijiang, traveler can enjoy the Dongba dance and music shows in the Dongba Palace and Naxi Concert Hall.
这是说,有中国南方下五彩缤纷的云仙境。空气清新的得天独厚的地方,清澈的溪流,美不胜收的雪山,以及不受干扰的景观由人民的友好集团居住。在这仙境生活是如此宁静,仙境称为丽江,在西藏,云南,四川等省的枢纽位置。 尽管丽江市地理位置偏远,它有责任确保全年宜人的气候和旅游资源的20,600平方公里的多种优势。最早的文字记载的历史丽江可追溯至战国时期(公元前
,但与唐王朝(公元618-907年)的出现,当地的经济达476年,公元前221年)
到了与古代茶叶发展高峰马道路作出了巨大贡献,同时与西藏,四川和云南两省的商业和文化交流。
目前,丽江市是云南省吸引力的旅游目的地,行使管辖权四县和古城区。丽江是纳西族的主要区域的集团,中国55个少数民族之一居住。在悠久的历史,当地居民都建立了灿烂的东巴文化已吸收了西藏与中原的中部和沿黄河下游文化方面。东巴象形文字与这些标记的各种纪念品都非常国内外游客欢迎。
丽江在中国保存最完整的古城 - 旧城区已被联合国教科文组织列入世界文化遗产在1997年。旧城区曾是丽江中心,继续保持原有生活方式的地方风味,建筑物的典型群体和深厚的地区的文化遗产。当沿坊街或在任何其他街道的旧城区漫步,你会惊讶的和平环境。从欣赏夕阳的视线从历史的酒店,当地农庄,也有许多有利的东西在这里的旅客。当然,还有一些旅游目的地的数量,以提高您的访问以及。其中,最有名的是木府(木府),它不应该在你的旅程错过。
丽江周边,有许多壮丽的自然风景点,那一定会让你们许多震惊。如果你想看看绝妙的自然风光,玉龙雪山提供了一个向月球包罗馆黑龙潭雄伟的大背景下将实现你的愿望。对于寻求在丽江的摩梭人参观异国经验的泸沽湖是必须的。他们被
篇二:丽江英语导游词
The Ancient Town of Lijiang
Ladies and gentleman:
I am very pleased to serve as your tour guide. Today we are going to visit the ancient town of Lijiang------before we get there, I?d like to give you a brief introduction to it.
Located in northwest of YN province, Lijiang is about 580 kilometers away from KM with an average elevation of 2400 meters. The population of Lijiang is about 1.12 million. Among which the population of Naxi the main nationality here, is 260000.so how about the surroundings of Lijiang.
Located in the north of Lijiang town, the Yulong snow mountains is the
southernmost modern marine glaciers in the temperate zone of the north hemisphere. the other famous scenic spots around Lijiang are--- the Laojunshan mountain, Lugu lake and the Tiger Leaping Gorge which are also very famous and attracted many tourists. The famous characteristics of Naxi culture are the 3 living fossils, they are----the character fossil. Created in Tang Dynasty, the Dongba character was regarded as the only existing hieroglyph; and the music fossil, the Naxi ancient music, later we will fully appreciate the beauty and mystery of the music, I will give you more details; and the third fossil is the human society fossil, the Mosuo matriarchal family.Most Mosuo people living near the Lugu lake still practice their ?walking marriage? custom. At night the man comes to the woman?s house and return to his house in the morning, so they live separately. Women manage the households and yield works, play a more important role than men in family life.
Now we have come to the ancient town of Lijiang, which enjoys the fame ?eastern Venice?. And it has another name-Dayan town, which literally means –a great ink slab, with Lion Mountain in the west and Elephant Mountain in the north, the ancient town is surrounded by green hills, so it looks like a jade ink slab. The town was first built in song dynasty and has a long history of 800 years. In 1997 it was listed in the world culture heritage.
Now we are arriving at the entrance to the town, as you can see, there is a big carved wall in front of us, from the figures on the surface of the wall, you can see a character who has similar image to a monk, but in Naxi culture he is a Dongba whose function is like a priest in Christianity, he plays a very important role in Naxi people?s life. Especially for faith.
Going ahead we will see a white screen with an inscription by former leader Jiang zeming on May 2 1997 meaning –the world?s cultural heritage: the ancient town of the Lijiang.
Now you can see the old town has no walls, it was said that the hereditary ruler of Lijiang used to be surnamed Mu but If this character Mu was surrounded with a frame or a wall, it would become an another Chinese character ---Kun, which means siege or predicament. So there is no stone wall surrounded, very different from other old town in china right?
Ok let?s pay attention to the two waterwheels, which are said to be lover waterwheels or mother and son waterwheels, but no matter what they stand for, they have the same meaning---they will nestle to each other for ever.
Follow me, Let?s walk up to the Yulong bridge, the spring from the Yulong snow mountain is divided into 3 branches and sub-branches to flow into the old town. So let me give you a tip, because there are so many streets and lanes in the town, it is like a maze. if you are lost , you can easily find the entrance to the ancient town by walking up any of the streams.
So everyone is here? Let?s go into the old town. The road under our feet is parallel to the streams which can wash the road when blocked up, so the streets are neither muddy in the rainy season nor dusty in the dry season. The town depends on water for existence, so there are so many streams that more than 350 wooden or stone bridges in the town were built. And the most famous bridges are the Baisui Bridge and Dashi Bridge which also called Men Bridge.
Through the Dashi Bridge, now we have come to the Sifang Street, which means Square Street. Because it looks like a Chinese seal meaning ruling everywhere, it is the center of the ancient town. The square street is surrounded by five main streets; they are Xinhua Wuyi Qiyi Guangyi Xinyi leading in all directions.
In ancient times ,it had been an important marketing center on the ancient Tea-Horse Road. The trade history was more than 300 years. But now many handicraft shops, tea houses and restaurants make it a sea of the visitors. In every Saturdays evening. The Naxi people usually gather and dance here, unfortunately today is Monday we can?t catch that fantastic night. And around the square there are many protected Naxi traditional building, the typical styles are “three houses and one screen wall” and “four houses and five courtyards. This building is called Kegong Archway, it was built 100 years ago to honor the 3 brothers passed the provincial official enrolling exams. The original building was 2 storied, but it was destroyed by fire and rebuilt as 3-story on the former site
Now the Naxi boys and girls are coming, you can see the Naxi men have the same clothes as Han people, on the contrary, most Naxi women wear blue blouses and trousers, covered by blue or black aprons. The T-shaped traditional ape On the back symbolizes the heavens, the seven embroidered circles symbolize the Dipper. 2 larger circles, one on each shoulder, symbolize sun and moon, which mean they work day and night, so it is very lucky to marry a Naxi woman, (bachelors should not miss this opportunity.)
Now we are enjoying the Naxi ancient music, it was praised by the contemporary as the “living fossil of music “it is composed of “Baisha Fine music” “dongjing music” and ”huangjing music” and all the performers are Naxi minority. There are usually 24 players in the group, some of them are aged. They use the original instruments, which are not seen in other parts of the world. There are more than 5 theaters for this Chinese classic music. But all of them are quite atmospheric, with wooden stages for the musicians and wood chairs and benches for the audiences, sitting here, listening to the Naxi music; you will be lost in this china?s Shangri-la.
Now our visit to Lijiang is drawing to a close, I am afraid everyone must be hungry. Now we will go back to the hotel and have supper. At night we will join the campfire with Naxi people. Let?s go!!!!
篇三:丽江大研镇双语导游词
大研镇
欢迎来到丽江这个美丽的地方。我很荣幸能当你们的导游。今天,我将带您到丽江大研镇。也许你更熟悉的名字是“丽江古城”。
我们几分钟后就会到达那里。所以,现在我会给你简要介绍一下丽江。它位于云南省西北部。丽江地区的人口超过100万,有21个民族,包括纳西族,彝族,傈僳族,普米族等。待会您会看到纳西族的古镇人民。
丽江地区是云南省发展最快的旅游区。它有美丽的自然环境,独特的民族风情,古老的少数民族文化,旅游资源非常丰富。该景区主要分布在丽江县和宁蒗县。丽江被称为“两山,一镇,一湖,一河,一种文化和一种风俗。”。两山是指玉龙雪山和老君山,一镇是指大研镇,一湖指的泸沽湖,一河流是金沙河,一种文化,是一个东巴文化和民俗指的是摩梭人的习俗。丽江的植物和动物资源非常丰富,自然美景和迷人的少数民族民俗风情,吸引了来自海内外越来越多的游客。 我们马上就要到的丽江古城,它有近千年的历史。丽江风景独特,风情独具。它是国家级历史文化名城。包括三个部分:大研,白沙,束河。那么,为什么它叫作大研?因为它位于丽江盆地的中部,看起来像一个大砚台,在中国的读音是“研”。
大家注意了!现在我们来到了大研镇的入口。也许你已经注意到了这两个车轮。旁边有江泽民同志题写的字。那儿一个醒目的支柱,叫做“水龙”,意味着它可以避免古镇的火灾。
让我们到里面看看。大研镇最著名的是中国的古老和简单的建筑风格和高雅艺术的布局。城内,玉泉河蜿蜒而过,穿梭在古老的民居间,河边的小路也是顺
着玉泉河,古老的房屋都是面朝玉泉河的。无论你走在哪条小道或马路上,都有蜿蜒而过的小河,河上大多有桥。古语云:有河有桥的房子, 是再好不过的住处了。“这就是为什么我们称大研镇为“东方威尼斯”的原因。
现在我们来到了古镇的中心,这里是四方街,一个热闹的集市。自古以来,四方街一直是游客,商人集散的重地。集市上每天有穿着独特服饰的少数民族人民来这里做生意,让这里成为一个无比热闹的地方。如果你花一整天在这里,你可以在这里体验诗意的变化。早上,街道伸伸懒腰苏醒了,在中午,就成了大忙人,当夜晚来临,它又变成为一个盛装的少女,深夜来临,它又静悄悄地入睡了。 为什么街名为“四方”?有两种解释,一种是,丽江古城的首领把它作为“扩大势力”的根据地,另一方面则是“四方”是指四个方向,因为这里有来自各个地方的人民。
大研镇是完全不同于中国其他古老城镇,周围没有城墙。这是他的神奇之处!
Welcome to Lijiang, this beautiful place. It’s my honor to be your guide. Today I will bring you to the Lijiang Dayan Town. Maybe you are more familiar with the name” the ancient town of Lijiang”.
We will get there in a few minutes. So now I will give you a brief introduction of Lijiang. It is located in Lijing Prefecture in the Northwest of Yunnan province. The population of Lijiang Prefecture is over 1 million involving 21 nationalities, for example, the Naxi, Yi, Lisu, Pumi,etc. And later you will see the houses of Naxi people in the ancient town.
Lijiang Prefecture is the major developing tourist area of Yunnan Province. It contains beautiful natural scense, unique minority amorous feelings, age-old minority cultures, and rich tourist resources. The scenic spots are mainly scattered in Lijiang County and Ninglang County. We can conclude them into:” two mountains, one town, one lake, one river, one culture and one folk custom.”. Two mountains refer to Yulong Snow Mountains and Laojun Mountains, one town is Dayan Town, one lake refers to Lugu lake, one river is Jinsha river, one culture is Dongba Culture and one folk custom refers to the Moso people’s custom, which we call the “Aixa”. What does that mean? I will leave it to you to discover. So you see Lijiang, with its rich resources in plants and animals, the natural beauties and the amazing minority folk customs, attracts more and more tourists from home and abroad.
Soon we will get the the Ancient town of Lijiang, it has a history of almost a thousand years. The scenes are unique and unconventional. It is one of the best-historical, cultural cities at the state level in China. It consists of three parts: Dayan、Baisha、Suhe. So why is it called Dayan? Because it is in the middle of Lijiang basin, and the Lijiang basin looks like a big inkstone, and in Chinese the pronunciation of that is “yan”.
Ok, everyone, this is the entrance of the Dayan town. Maybe you have already notice the couple of the mill wheels over there. Besides it is the Chinese Characters written by Jiang Zeming. And there is a eye-catching pillar, we call it the “Houlong”, which means the water dragon and indicates the wish to avoid the fire in the town. Let’s get inside and see. The Dayan town is famous in China for its old and
simple architectural style and the elegant art for the lay-out of the town. In the town the Yuquan river winds in many streams across the town and past all the houses. The roads here are parallel to the streams, and the door of each house is facing a stream. Whatever street and whatever lane you go in ,there is a small stream with small bridges across it here and there. As a saying has it : A house beside a stream with a small briage across it makes a wonderful scene which you can only find here.” That’s why we regard Dayan town to be the “Oriental Venice”.
Here we are. In the center of the ancient town, here is the Sifang Street. It is a place for country fair trades. Since ancient times, Sifang Street has been a collecting and distributing center of all kinds of products with travelers and traders going and coming everywhere. On a market day people of different minorities in their unique costumes come here to do business and make the place crowed and noisy. If you spend a whole day here, you can experience the poetic changes here. In the morning, the street stretch its arms and woke up; in the midday, it becomes a busy man; When the night comes, the light is on, it changes into a dressed young lady; And at night it becomes quiet and fell asleep.
Why the street has a name of “Sifang”? There are two kinds of explanation, one is that the ancient leader in Lijiang named it with a meaning of “spread his power around”, and the other is that “Sifang” in Chinese means four directions, and the street has people and goods from every area.
Dayan Town is quite different from the other ancient towns in China, no town walls around it,which is mysterious.
篇四:丽江古都中英文导游词
Ladies and gentlemen:
Good morning!
First, I welcome you on behalf of **** travel agents to come to the beautiful Lijiang . It’s my great honor to be your guide. Today I will take you to the ancient town of Lijiang.
As the saying goes: "Predestiny to meet each other" It is precisely this fate have brought us together, the next few days we will go hand in hand Wandering, under the sunshina, I believe we will be very happy with! Meanwhile, here are a people in Lijiang sent wishes for our to have a happy journey.
各位女士和先生们:
早上好,首先,我代表**旅行社欢迎你们来到美丽的丽江,我很荣幸成为你们的导游,今天我将带领你们游览丽江古镇。有一个俗话:“有缘千里来相会”,这恰恰是命运让我们聚齐在这里,在接下来的几天时间里我们将一起在阳光下漫游,游览,我相信我们一定会玩的很开心,同时,丽江当地人也深深的祝福我们有一个愉快的旅程。
Then please allow me to do a self-introduction, I ask panjing, we can ask me Pan Introduction, small pan, or the small jing, OK! The next few days we eat, housing, transportation, travel, purchase, I arranged by the entertainment. As a tourist guides, for that service is the role I should, I will use my sincere in exchange for everyone happy. If you have any special interests, please do not hesitate to let us know, as long as it is reasonable and possible thing I will do my best efforts, I hope that we can service satisfaction.
接下来请允许我进行下自我介绍,我叫潘静,你们可以叫我潘导,也可以叫我小潘或者小静。好的!接下来的几天我们的吃、住、交通、旅游、购物、都已经在旅行社的详细安排下了。作为一个全陪,在这种服务中我应该担起主要任务,我将会用我的真诚去交换每个旅客的开心。如果你有任何特殊要求,请毫不犹豫的向我们提出,只要要求是合理并且可行的,我将竭尽我所能。我希望我们可以服务飞周到,让你们满意。
We will get there in a few minutes. So now I will give you a brief introduction to Lijiang. It is located in Lijing Prefecture in the Northwest of Yunnan province. The population of Lijiang Prefecture is over 1 million involving 21 nationalities, for example, the Naxi, Yi, Lisu, Pumi,etc. And later you will see the houses of Naxi people in the ancient town.
还有几分钟我们才能到丽江。所以现在我会给你一个丽江简介。它位于利津县在云南省西北部。丽江的人口超过1000000,涉及21个民族自治州,例如,纳西族,彝族,傈僳族,普米,等以后你会看到房子的纳西族人民在古镇。
Lijiang Prefecture is the major tourist area of Yunnan Province. It contains beautiful natural resources, unique minority amorous feelings, age-old minority cultures, and rich tourist resources. The scenic spots are mainly scattered in Lijiang County and Ninglang County. We can conclude them into:” two mountains, one town, one lake, one river, one culture and one folk custom.”. Two mountains refer to Yulong Snow Mountains and Laojun Mountains, one town is Dayan Town, one lake refers to Lugu lake, one river is Jinsha river, one culture is Dongba Culture and one folk custom refers to the Moso people’s custom, which we call the “Aixa”. What does that mean? I will leave it to you to discover. So you see Lijiang, with its rich resources in plants and animals, the natural beauties and the amazing minority folk customs, attracting more and more tourists from home and abroad.
丽江县是云南省主要旅游区。它包含了美丽的自然资源,独特的少数民族风情,古老的民族文化,和丰富的旅游资源。景区主要分布在丽江县和宁蒗县。我们可以得出结论为:“山,一个镇,一湖,一条河,一种文化和民俗。”两山指玉龙雪山和老君山,一个城镇大研镇,一湖指的是泸沽湖,一个是金沙江,一个文化东巴文化和民俗是摩梭人的习俗,我们称之为“aixa”。那是什么意思?我会让你发现。所以你看丽江,以其资源丰富的植物和动物,自然美景与神奇的少数民族风情,吸引着越来越多的海内外游客。
Soon we will get the the Ancient town of Lijiang, it has a history of almost a thousand years. The scenes are unique and unconventional. It is one of the best historical, cultural cities at the state level in China. It consists of three parts: Dayan、Baisha、Shuhe. So why is it called Dayan? Because it is in the middle of Lijiang basin, and the Lijiang basin looks like a big inkstone, and in Chinese the pronunciation of that is “yan”.
不久,我们将把丽江古镇,有近一千年的历史。该场景是独特的和非常规的。这是一个最好的历史文化名城,在国家一级在中国。它由三部分组成:大雁、白沙、束河。那么它为什么叫大研?因为这是在中东的丽江盆地和丽江盆地,看起来像一个大砚,并在中文的发音是“燕”。
What’s more,it is also a unique city throughout China.Have you heard about it? Yeah,it is a city which has no walls.It expresses the open-minded character of Naxi people.
更重要的是,它也是一个独特的城市在中国。你听说了吗?是的,这是一个没有围墙的城市。它表达了纳西族豁达的性格。
Ok, everyone, this is the entrance of the Dayan town. Maybe you have already notice the couple of the water wheels over there.Do you know the function of it ? It is used to transport water and to make use of hydropower to grind grains and crops.Besides it is the Chinese Characters written by Jiang Zeming. And there is an eye-catching pillar, we call it “Dragon Post”, which means the water dragon and indicates the wish to avoid the fire in the town.
好了,大家,这是大研镇的入口。也许你已经注意到一些水在那里。你知道它的功能?它是用于输送水和利用水电磨粒和作物。除了是汉字是由江泽民题字的。有一个醒目的支柱,我们称它为“龙”,即龙水,表示希望避免火灾的镇。
Let’s get inside and have a look. The Dayan town is famous in China for its old and si-mp-le architectural style and the elegant art for the lay-out of the town. In the town the Yuquan River winds in many streams acrothe town and past all the houses. The roads here are parallel to the streams, and the door of each house is facing a stream. Whatever street and whatever lane you go in ,there is a small stream with small bridges acroit here and there. As a saying indicates : A house beside a stream with a small briage acroit makes a wonderful scene which you can only find here.” That’s why we regard Dayan town to be the “Oriental Venice”.
让我们进去看看。在大研镇是中国著名的古老和简单建筑风格和高雅艺术的布局镇。在镇玉泉河蜿蜒在许多河流环绕镇和过去所有的房子。这里的路平行的溪流,和门的房子面对流。不管街和你走在哪条小道,有一条小溪小桥连接在这里和那里。有一句话表明:一所房子旁流与小大桥构成使美好的场景,你可以在这里找到。”这就是为什么我们把大研镇为“东方威尼斯”。
Ok. Everyone take a listen ,Where we can freely, take photos, view scenery, after an hour here set.
大家注意一下,大家可以在这里自由活动下,拍拍照片,观赏下景色,一个小时之后在这里集合。
At the time, everyone is here,?this afternoon tour so far is over, tomorrow I will continue to lead you to visit the mysterious ancient town in Lijiang. More exciting in the back. 时间到了,大家都在这里吧,今天下午的游览活动至此就结束了,明天我将继续带领你们参观神秘的丽江古镇。更多精彩在后面。
篇五:丽江古城导游词
游览线路图:
解说词:
丽江古城导游词
各位旅客朋友大家早上好,盼望许久,终于和大家见面了,很开心。我是你们这一旅程的小伙伴,导游xxx,大家可以叫我小x。看得出来,因长时间的车程,你们已有些许疲劳,但是一路有小黄,再苦也不难。这位是我们的司机姐姐,别看她年轻貌美,但她车技很好,真是技如其人,她开车你放心。请大家按次序上旅游车,这里离目的地丽江古城还需要一些时间,你们可以稍微缓解疲劳或者在车上娱乐娱乐,我会尽我所能为大家服务。
看你们兴奋地不时眺望窗外,看得出大家都是爱丽江的人。
丽江县位于玉龙雪山之麓,滔滔金沙江畔,古时称金沙江位丽水,所以它是因水的名丽江。丽江不仅有“古道、西风、瘦马”的灿烂文化,也有“小桥、流水、人家”的惬意画卷。背包客说,这里每一公里都精彩;地理学家说,这里是中国山河的异端;人类学家说,这里是民族迁徙的大走廊;其实,这里还是中国最精彩的人文山水画卷。我们眼前的这块神奇美丽而宁静的土地,位于滇西北高原,在古代南方陆上丝绸之路与滇藏茶马古道交汇处。俄国人顾彼德笔下“被遗忘的王国”如今作为中国第一个列入世界文化遗产名录的古城,引来世人惊喜的目光,犹如在地下埋藏多年的璞玉出土,刹那间放出夺目的光彩。作为旅游胜地,它的主要特点可以用两句话来概括:名城旁清泉映雪山,峡谷畔山茶伴东巴。具体而言就是大研古城、玉泉公园、玉龙雪山、虎跳峡谷、玉峰山茶、东巴文化、泸湖女儿国、宝山石城等。这里的名城——丽江古城作为中国历史文化名城和世界文化遗产,由白沙古镇、束河古镇、大研古镇三个相对独立的单元组成,其主体部分是大研古镇。而我们今天要游览的就是这享有“高原姑苏”和“东方威尼斯”之称的丽江古城(大研古镇)。2011年7月6日云南省丽江市丽江古城景区被国家旅游局评定为国家AAAAA级旅游景区。
大研镇坐落于玉龙雪山下丽江坝子中部,面积约3.8平方公里,常住人口约3万,其中纳西族超过16900人,海拔2416米。因四周青山环绕,城中碧水滢滢,宛如一方碧玉大研而儿起名为大研镇。它与众不同的是,既为城却一无城门,而无城墙,这是与任何古城都不同的。据说,这是因为明代土司姓木,木加框被位则是“困”,故而避之不筑城墙,然而这只是一个传说。其实际原因有四:一是古城位置本来就有山川、险关环绕,形成天然屏障;二是土司背靠朝廷,可以安心称雄一方;三是与邻近的吐蕃、南诏、大理国等地方政权能够和睦相处,没有近邻之忧;四是与纳西人的开放传统有关,在纳西民众的观念中,丽江古城犹如一个开放的村庄集镇,与四周的村寨和自然环境血肉相连、不可分割,因此没有垒筑城墙。古城始建于南宋末年,至今已有800多年的历史。大研古城近千年以来一直都是滇西北政治、经济、文化、军事重镇。纳西语称“巩本芝”,意为仓库集镇,由此可知丽江古城是以经济交往为主发展起来的。
丽江古城因集中了纳西文化的精华,并完整地保留了宋、元以来形成的历史风貌,1986年被国务院列为国家历史文化名城,1997年被联合国教科文组织列
为世界文化遗产。
各位朋友,如果你登在高处,就可以一瞻丽江古城的总体格局,北以玉龙雪山为依托,南以文笔山为屏障,是一个以纳西族为主要居民居住的古老城镇,以道教的八卦图形成以四方街为文艺及商贸中心,以新华街、新义街,光义街、七一街、五一街五条主街道为脉络,向四周延伸成许多小巷。古城可以用“街、市、风、水”来概括。
各位朋友,谈话间我们已经来到了古城的入口。这座古城给人的第一印象,是一股股穿街过巷的潺潺流水。我们前面的水车,又玉龙雪山的冰雪融水,推动其日夜转动,有人说它是子目水车,也有人说它是情侣水车,象征纳西人对这片土地生生不息的热爱,今天在一些偏远之地也还在使用。古城的布局以水为脉,顺势自然。玉河水在这里分为西河、中河、东河,在古城里在分成更多的支流走街过巷,穿墙进屋。在古城中有一条惯例,不管你在哪里,逆着流水的方向而上,最终你会回到四方街。这里刻有江泽民主席题词“世界文化遗产丽江古城”的照壁,端庄秀美。往右是水龙柱。立水龙柱反映了当时古城土木结构建筑对防火的重视,表达了“龙管水,水克火”的信念和免除火灾的愿望。
这是世界遗产纪念碑。世界文化遗产标志是圆圈与方框相连,表示人与自然要和谐统一,丽江古城就事人与自然和谐统一的典范。
朋友们,我们脚下是一幅“巴格图”,是纳西族先民根据五行学说创造的,东巴用它来定方位和占卜。
下面我们一起西河畔的新华街进入古城游览。
这里集小桥流水、街巷集市、院落民居、民风习俗,本身就是耐人寻味的丰富的民族文化现象。丽江古城未受“方九里,旁三门,国中九经九纬,经途九轨”的中原建城规制影响。城中无规矩的道路网,无森严的城墙,古城布局中的三山为屏、一川相连,水系利用中的三河穿越、家家流水,有街就有市,因市而成街和“曲、幽、窄、达”的风格,建筑物的依山就水、错落有致的设计艺术在中国现存古城中是极为罕见的,是纳西族先民根据民族传统和环境再创造的结果。
当我们漫步于古城时,眼前呈现出一幅古朴、典雅、幽静的画面。纳西风格的民居鳞次栉比,清清的溪流穿城过巷,一座座小桥如彩虹横跨小溪,拍拍垂柳在清风中摇曳。无数小巷弯弯曲曲,纵横交错,恍若迷宫。如有临街的房屋,居民将它作为店铺,各式商品琳琅满目。纳西妇人在他们的自信与热情中做成了一桩桩生意。在幽静的深巷中,不时看到披星戴月的纳西老人悠闲惬意地做着自己喜欢的事。而今日的古城,吸引着越来越多远道而来的外国人,发呆、闲坐、聊天等,将这里视为远离现代生活的世外桃源。城内家家户户喜爱种植花木,摆设盆景,又是古城享有“丽郡从来喜植树,山城无处不飞花”的美誉。
各位朋友,当你正沉浸于这幽静的深巷里时,我们已来到了四方街。大研镇是丽江的心脏,四方街是大研镇的心脏。有了四方街,古城就有了透气的地方。四方街是古城的中心广场,是由整齐繁华的铺面围城的一块大约400平方米的露天梯形集市小广场。广场的形状很像方形的知府大印,由土司取名四方街,取“权镇四方”之意。也有人说是因为这里的道路通向四面八方,是四面八方的人流、物流集散地,所以叫四方街。据说是明代木氏土司按其印玺形状而建。这里是茶马古道上最重要的枢纽站。明清以来各方商贾云集,各民族文化在这里交汇生息,是丽江经济文化交流的中心。
站在四方街,我们将会发现有四条街成幅射状由此向四面延伸,而每条主街又有数条支巷出呈放射状再向四周辐射,由此形成以四方街为中心,四周店铺客
栈环绕,沿街逐层外延的缜密而又开放的格局。四方街幽深的街巷,人们可以从四面八方通过街道、小路、巷子、田野甚至山上的羊肠小道进入这个城市。
四方街是一个梯形的小广场,建造时被设计得中间稍微凸起,两边凹下,犹如一片巨瓦。一条河道位于广场的西面;河上设有一个水闸,每到傍晚收市,居民们就关上水闸,河的水位立即上升,顺着瓦形的坡度漫过整个广场,流到它四周的排污水的暗沟里。广场的四面都有一条宽30公分、深约45公分的排污水暗沟,每一条暗沟又与广场四周铺面后院的下水道连接。这样,从地面到地下,形成了一个完整的排污系统,把四方街冲洗得干干净净。
古城的大街小巷,全用红色角砾石块铺成,晴不扬尘,雨不积水。经无数人年年岁岁走过,光滑洁净,大雨过后,呈五彩斑斓,民间称其为“五花石”。
四方街西侧的制高点是科贡坊,为风格独特的三层门楼,原来是为这个小巷里杨家的“一门三举”而建的。从清朝的雍正元年实行“改土归流”到清末废除科举的180年里,丽江先后出了60多位举人和7位进士,是一桩具有轰动效应的大喜事,于是官府和民众捐资在这里建了一个两层的科贡坊。后因这里出了最后一位进士——和庚吉,于是乡亲们在被烧毁后的原址上重建科贡坊,改为三层。
好,各位朋友,现已达午时,我们先在此用餐,看着大家还意犹未尽,饭后我们继续游览。
看着你们脸上美满的笑意,看得出大家对这里的美食很满意。现在我们去欣赏欣赏古城的水和桥。
城依水存,水随城在。
水就像丽江古城的血液,它不仅滋养了这里的人,也给这座古城带来了无限的灵动与活力。很多到过丽江的人都认为,玉龙雪山是丽江古城的主要水源。其实古城的水源与雪山无关。早先丽江古城的水都来自城区北边的黑龙潭,而黑龙潭的水源是九子海,黑龙潭的水源曾多次干涸。20世纪90年代,丽江地区为解决古城水源的问题,将清溪水库的水引到古城,还有一部分水来自拉市海调蓄水工程的北干渠,由此保证了城内的流水潺潺。
大家还记得在古城入口处的玉龙桥吧,它下面淌着一条从玉泉而来的玉泉河,过了桥便一分而三,形成东河、西河、中河三条支流。最初只有中河一条自然河,明代土司开挖西河,利用西高于东的地势,人工控制活动石板,定时引西河水入中河,到了清代,当政者又开挖东河,把中河水东引入城。这样三水入城,穿街过巷,又分为无数小渠,与潭泉相连,形成密如蛛网的水系,布满全城。于是我们看到了“家家门前流活水,户户垂柳拂屋檐”的“东方威尼斯”景观。城中还有从不干涸的白马龙潭和许多水井,居民巧用潭水和井水,创造出“一潭二井三塘水”的用水方法。即泉水喷涌的第一眼井供饮用,下流第二眼井为洗菜,再下流第三眼井方可洗衣服,每天早上十点以前,不会有人在这里清洗脏物,多年以来,人们共同遵守着这一约定。
一眼眼明眸之上必有一条纤美的柳叶眉,丽江古城的柔情还体现在桥上。在丽江古城区内的玉河水系上,飞架有354座桥梁,其密度为平均每平方公里93座。形式有廊桥(风雨桥)、石拱桥、石板桥、木板桥等。较著名的有锁翠桥、大石桥、万千桥、南门桥、马鞍桥、仁寿桥,均建于明清时期。
大石桥为古城众桥之首,位于四方街东向100米,由明代木氏土司所建,因从桥下中河水可看到玉龙雪山倒影,又名映雪桥。该桥系双孔石拱桥,拱圈用板岩石
支砌,桥长10余米,桥宽近4米,桥面用传统的五花石铺砌,坡度平缓,便于两岸往来。许多石拱桥大多是明代纳西木大土司从内地聘来能工巧匠,精心设计,花巨资营造的,极具观赏价值。不仅艺术价值高,而且有很高的实用性。各位朋友登上桥头,可眺望古城景色,侃古说今讲笑话,歇歇脚等。中河段的大石桥,处于古城繁华地段,桥身宽长,行人络绎不绝,常年有四乡农副产品、手工艺品出售,桥市的生意十分红火,一是古城一大景观。
朋友们,看完“小桥流水”,现在我们得看看“人家”了。请大家跟我到纳西四合院参观,体验纳西民居之美。
古城之美,一晃即过。要深度走访丽江古城首先得从建筑开始,而大研镇的民居有正是古建筑的精华所在。几百年来,纳西人民依山傍水,在生产生活中崇尚自然、崇尚文化,并善于学习,吸取其他民族的建筑精华,形成具有创造性和民族特色的建筑风格。其最大的特色在于虽无统一的模式,却功能齐全,因地制宜地在房屋抗震、遮阳、防雨、通风、装饰等方面大胆尝试,营造了一番安居乐土。其民居多以具有纳西特色的“三坊一照壁、四合五天井”样式为主。体现了纳西族的布局,汉族的砖瓦,藏族的绘画,白族的雕刻,被誉为“民居博物馆”。目前,整个丽江古城的重点保护民居有140户,大研古镇里就有112户。大研古镇在建造时不使用一根钉子,完全利用穿斗式的木结构。现在大家看到的东西南北四坊房屋,每相连两坊之间有一个小天井,加上中间的大天井一共是五个天井,所以叫“四合五天井”。这四坊房屋的楼上楼下都是相通的,所以叫“走马转角楼”。
丽江古城的房屋建筑,在与自然的和谐相处过程中,能够巧妙地将自然界的生灵装饰在古朴的六合门、窗上,使之有了鲜活的生命,纳西语称“四季博古”,汉语为“福饱四季”之意。
朋友们,我们下面要去游览的是一座仿紫禁城的纳西宫廷式建筑——木府。 木府是丽江古城之“大观园”。“北有故宫,南有木府”。跨过清泉汩汩的流水小桥,突见一座木牌坊赫然立于土木瓦顶居民之间。跨进朱红色的木府大门,眼前豁然开朗,一片开阔的地面上巍然耸立一座金碧辉煌的宫殿,汉白玉基座雕刻精美,那恢宏的气势,使人恍若置身于皇宫之内。如果说在丽江古城我们看到的是丽江世俗生活的一面的话,那么在木府,我们将翻阅到一个在西南地区曾经辉煌一时的大土司家族的兴衰史。
木府位于古城西南隅,明代其建筑气象万千,徐霞客曾叹木府曰:“宫室之丽,拟于王者”。可惜大部分建筑毁于清末兵火,幸存的石牌坊也毁于“文革”。1996年大地震后,世界银行慧眼识宝,贷巨款相助重建木府,丽江俊杰精心设计施工,经三年艰辛备至的努力,使木府如“凤凰涅磐”般再现于世。
木府占地46亩,中轴线长369米,整个建筑群体座西朝东,“迎旭日而得木气”。木牌坊上大书“天雨流芳”四字,乃纳西语“读书去”的谐音,体现了纳西人推崇知识的灵心惠性;古牌坊通体皆石,结构三层,是国内石建筑的精品;议事厅端庄宽敞,气势恢宏,是土司议政之殿;万卷楼集两千年文化遗产之精萃,千卷东巴经,百卷在藏经,六公土司诗集、众多名士书画,皆是翰林珍奇,学苑瑰宝;护法殿又称后议事厅,是土司议家事之殿;光碧楼乃后花园门楼,史称其
字数作文