作业帮 > 初中作文 > 教育资讯

梦色蛋糕师第三季

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 00:31:43 初中作文
梦色蛋糕师第三季初中作文

篇一:纸牌屋第三季安德伍德的电视演讲内容

Good evening,

For too long, we in Washington have been lying to you. We say we’re here to serve you, when in fact, we’re serving ourselves. And why? We are driven by our desire to get reelected. Our need to stay in power eclipses our duty to govern. That ends tonight. Tonight I give you the truth. And the truth is this; the American dream has failed you. Work hard? Play by rules? You aren’t guaranteed success. Your children will not have a better life than you did. Ten million of you can’t even get a job, even though you desperately want one. We’ve been crippled by Social Security, Medicare, Medicaid, by welfare, by entitlements. And that is the root of the problem: entitlements. Let me be clear. You are entitled to nothing. You are entitled to nothing.

America was built on the spirit of industry. You build your future. It isn’t handed to you. And the problem with Washington is that we haven’t given you the tools to build it. The only way for us to serve you is to give you the means to serve yourselves. Well, that’s exactly what I intend to do. Not handouts. Jobs. Real paying jobs. In the next few weeks, the Democratic leadership will introduce a program called “America Works”. Its goal is simple: to put the ten million Americans who

are unemployed to work. All of them. If you want a job, you get one. The cost is five hundred billion dollars. Now, that’s a lot of money. To pay for it, we’ll need to rethink Social Security, Healthcare and benefits from the ground up. We can’t maintain the welfare state as we know it.

Now, that’s not a popular thing to say. Anyone who running for office wouldn’t dare utter those words. Every advisor and consultant and staff member would beg a presidential candidate not to say them. But I can say them. Because I will not be seeking the Democratic nomination in 2016. Candidates are cautious. They must equivocate. They dodge and tiptoe. But I’d rather leave this office having accomplished something of value than secure another four years having done nothing at all.

Franklin Delano Roosevelt ushered in an era of hope and progress when he proposed the New Deal. And that time, his reforms were considered radical. But he once said, “This country demands bold, persistent experimentation. It is common sense to take a method and try it. And if it fails, admit it frankly and try another. But above all, try something.” Roosevelt would have understood better than anyone the necessity for trying something different. The New Deal

succeeds for many years, but we must now try something newer before it fails us. If America Works succeeds, we will reinvent the American dream. If we fail in our attempt, we will admit it frankly and try another. But above all, we must try something.

Thank you, and God Bless the United States of America.

篇二:我评第三季

春节里休息的这几天,我终于把《中国达人秀》第三季都看完了。

第三季的总冠军是潘倩倩,一位来自山东省青岛胶州市马店镇小后屯村的年轻女孩,她以低沉有力、宛如富有磁性男中音的音色征服了现场观众,经过观众短信投票、观察员选择以及媒体评审团投票三轮竞争,最终问鼎了“年度达人”这一称号。

我在电视上看到,这个号称在北京火锅店打工、差点为了弟弟上大学而放弃梦想的山东姑娘,刚得知这一结果的时候似乎都点懵到不知所措,捂起脸哭了起来,“爸妈,我成功了,谢谢你们!”

潘倩倩因为家里条件不好,她早就离开家乡到青岛市去打工,从事过服务员、纺织工,还在耐克鞋厂做过女保安一年多。后来去了北京,在一家火锅店当起了餐厅服务员维持生活,希望能多挣钱供弟弟上大学。她在达人秀上一再声称自己是一名来自火锅店的餐厅服务员,以此博取同情和显示草根,未免过于矫情。网上显示,潘倩倩2009年获江苏电视台北京西部打工俱乐部节目专访;2009年入围第七届中国流行音乐金钟奖30进10优胜奖;2010受邀做客广州电台;2010年凭借原创歌曲《忘了你忘了痛》进入花儿朵朵网络唱区全国10强;2010年6月11日“花儿朵朵”全国网络唱区20强;2011年受邀参加中央七套《乡村大世界》元宵节晚会;2011年10月26日参加中央电视台第三套节目《星光大道》获得周冠军。因此真实的情形是:潘倩倩她已经出道多年,只是一直未红而已。

这似乎又是一个北漂族成功的故事,但它与以展示小人物的才艺和梦想故事感动亿万观众的《中国达人秀》初衷相去甚远。世上都是普通的俗人,我们只能理解她的这种隐藏。

来自台北的宋佳政玩扯铃得了季军,在业余段上能玩到这个份上的也不容易。但论这杂耍的技艺,比他玩得溜的人还是有不少的,我曾在台湾的《综艺大哥大》中见到过许多

的杂耍高手,只是人家限于自身专业的招牌,不好意思参加而已。于是一个业余级的扯铃小伙,也可以荣登大堂,但这点水平能走向世界技艺的舞台吗?宋佳政忧郁的童年因为常常受人欺负必须戴了小丑的面具才有勇气面对观众,让我们再次解读到“小丑”两字背后把欢乐留给别人把眼泪留给自己的寓意。

而魔音组合,不仅是前加拿大太阳马戏团团员,还是上海世博会特约嘉宾,更被被比利时十三世国王亲自接见的专业选手,一系列高难度的柔术技巧表演,引起观众和评委一致起立鼓掌。通俗地说,他们不再是草根一族,也不能代表小人物们梦想,但是他们最后也未能获得冠军,这十五年来不懈的努力,未能获得期望中的荣誉,也是让人意外。

雨林精灵,她们的合唱代表了这个世界环保的主题,契合了人类保护自然的美好期望,但这种“主题之秀”,其实与达人秀的“技艺之秀”有所不同,感到二者似乎是擦肩而过。

安与骑兵演绎的是古老的田园牧歌式的小桥流水生活。安静看上去清婉脱俗,淡淡的表情,中分长发,碎花长裙,很简洁很随便的装束,骑兵看起来是拙于言辞的那种人,两人的装束让我有种错觉,安就像个神话里的公主,骑兵是她的守护神。简单而略带伤感的曲调,叠沓而朴实无华的歌词,一把吉他,一个木箱手鼓,一份对音乐的执着,他们深深陶醉于自我歌中的天地间。

唐荣海真是一个滑稽的舞者,我还记得他表演把自己扮成三个头的小丑,无论是站立还是倒立,都有一个头出现,特别是裤裆里出现那么一个假头,让人忍俊不禁。回归正传的倒立表演中,唐荣海演绎不停变换形态,之后两段红绸带将唐荣海吊到半空中,没有平地支撑,难度更大,唐荣海的每一个造型都横平竖直,像拿直尺量出来一般,毫无偏差,急剧下坠的结束动作更让人不禁为他捏把冷汗。一气呵成的完美背后,是唐荣海16年的坚持不懈,8岁便“入行”的唐

荣海从未放弃,16年里只回过三次家。

他目前是一名自由职业者,漂泊于全世界,但梦想一直没变,就是做一名真正的艺术家。唐荣海说,“我知道我在很多方面还没达到做艺术家的水平,但现在这么多观众在电视上看到我的演出,认可我的技巧,这让我更有信心追求梦想。” 但是我要(来自:WWw.SmhaiDa.com 海达范文网:梦色蛋糕师第三季)说,技巧并不是最重要的,想想上一季胡启志、安东的精彩演出为什么也未能成功?这类技巧变化形式有它的局限性,追求极限的美并不是最终的归途,一定得需要有文化或主题的东西加入进来,才能使技巧拥有艺术的张力和生命。

来自贵州的人间蛇男,这只是人们对他们舞蹈的象形表达,但用来做为他们组合的艺名似乎太俗气。两人独创“蛇型”街舞,把训蛇人吹着笛子“玩”蛇的情景,表演得惟妙惟肖。我知道贵州是一个多蛇的山川之地,常见于七八岁的小孩,用一根竹杆挑了几条蛇在公路边叫卖的情景,可见蛇已融入山民生活的一部分。动作的难度和舞蹈的创新,是他们进阶的关键,但要更进一步,则需要更多的创新和改编。你用舞蹈表现了蛇的灵动和凶猛,最终以蛇的退缩洞穴来结束,体现的还是人玩于蛇的态度,而非和谐相处的自然之景,服饰上也没有体现出当地少数民族的风情特色。

煤矿工人霍春宇,坦言“当时矿区电视台文艺部主任推荐我去尝试一下,我一开始拒绝了,但他说让我别管自己能不能行,主要是去彰显咱们煤矿工人这个行业,我才同意的,也是因为这样的目的,我坚持穿矿工的衣服唱歌”。于是他一直都以身穿藏蓝色矿工服,头戴安全帽,脖间系着白色毛巾,手中抱着吉他的形象出场了,来自深井下745米的沙哑歌声是那么的朴实无华,是那么的深入人心,我们为之动容,他大声呐喊道:“我要唱出矿工的精气神”时,他已经把自己的形象当作一种行业的标志,把自己的歌声当作一种企业的文化了,失去了自我艺术的个性。

最后,没有周立波参加的第三季决赛一场,可能也是一

种遗憾。

周立波在微博中遗憾称今天不能陪伴达人秀的选手们,并自称是原中国达人秀评委,周立波还在微博中谈论了尊严原则与名利的关系,称应该要尊严与原则可以放弃名利,“为了尊严和原则而放弃名利的人,他失去的只是名利。为了名利而放弃尊严和原则的人,他失去的,将并不仅仅是尊严和原则,而是全部!!感谢所有达人们付出的辛劳、展示的才华,今天,波波虽不能陪伴你们,但波波将永远以你们为骄傲!相信梦想,相信奇迹。原中国达人秀评委~~周立波”。

周立波的缺席让达人盛典蒙上了一层诡异的色彩,原则与名利背后的谜底究竟是什么?

《中国达人秀》以来自西方的节目形式,融入了当下中国的社会现实和时代精神,意图发掘出社会中最普通、最平凡的人们在渴望梦想实现的过程中,而绽放出最美的光芒。而更多的千百万的观众,感受到任何一个平凡的人,都会为因为梦想而伟大。

同期节目还有一个人,同样予人震撼。说的是某位卖鸭脖子的女子,天生爱唱歌,可是,因为贫穷,她没法进歌厅吊嗓子。于是,每个凌晨3时,她利用在立交桥下等候工作归来的丈夫的时间,独自引吭高歌。她的歌唱得的确不错,当然,更让人心酸的是,她是如此艰难地唱歌;而让人振奋的是,她告诉人们:生活的困窘无法阻止你放声歌唱!

有梦想的人美丽,你能感受他生命中跳跃悸动、奔腾不息的温度。

每个人内心深处最柔软的地方,都安放着一个未曾实现的梦想。为了等待实现的一刻,我们谦卑而宽容地穿过生活,学习接纳自我真诚的敬畏。有些人以音乐为歌,来放逐命运最深的感慨,也有些人以以文字为念,用最安静的留守,来完成此生的作业。凭藉于此,我们才能在悠长的时光里,不

露痕迹地建构充满安宁明澈的记忆。

篇三:纸牌屋 第三季 的五个问题

5 Reasons ‘House of Cards’ Dropped Off in Season 3

35 Reactions

When House of Cards first hit Netflix two years ago, it heralded a new age for streaming television. Critics and fans alike agreed: They had struck gold with the political drama masterpiece starring Kevin Spacey as the morally ambiguous Congressman Frank Underwood. Its second season proved to be more of the same, building on its already rich story and ending with a massive cliffhanger that had us clawing for more. And then along came Season 3.

Season 3 was rife with problems, from a scattered storyline to a focus that baffled many who marathoned through it in the first weekend it hit Netflix. Its myriad issues were well-documented, making for a season that shook the faith of many who before thought House of Cards could do no wrong. *Spoilers for all of Season 3 of House of Cards are ahead, so consider this

your warning!*

1. Things became far too much about the marriage of Frank and Claire Underwood

The marriage of Frank and Claire Underwood has always been a powerful one. They’re two independent-minded individuals with massive ambitions, and each is always looking to help along the other’s career. When they fight, it’s usually because their ambitions directly impede each other. For

Season 3, though, we have Frank going out of his way to move Claire into a position as the U.S. ambassador to the United Nations, only to see her overreach and be maneuvered out in just a few episodes. The season ends with her walking out on Frank, a move that felt far more contrived than earned. It served only to diminish a marriage that had been the foundation of the series and throws out the rock on which this show was built.

2. The political aspects of the drama stopped feeling realistic

The first two seasons of House of Cards were set to a backdrop of political drama that seemed just feasible enough to actually happen in our own society. While Season 2’s resignation of the president seemed a tad far-fetched, at the very least it put Frank in the big chair in the White House, creating an appealing plot twist for following episodes. But what we’ve had lately has seemed far outside the realm of believability. From the almost-war with Russia over landing troops in the Middle East, to a proposed bill that would have completely eliminated Social Security (something far too drastic for our glacial Congress to ever pull the trigger on), the drama stopped feeling realistic, which in turn affected our ability to truly invest in the stakes.

3. The overall focus of the season’s plot lacked the precision of Seasons 1 and 2

The story beats of the initial seasons of this show were intricate, but still they felt meticulously planned out. From the very second Frank Underwood was denied a position as Secretary of State, his plan was to

unseat the entire administration until he himself became president. We saw that plan play out step by step over 26 episodes, and it worked beautifully. At no point did we feel as though the show’s writers lacked a clear vision for how things would end up. Conversely, Season 3 had us out at sea in more ways than one, and still it’s hard to see the light at the end of the tunnel for this show. The beginning/middle/end story structure that makes a show watchable has largely been lost, giving the show a feeling of randomness

more than the cohesion that made it so strong in the past.

4. We stopped believing in consequences for Frank Underwood

Season 3 started with such great promise, as we saw President

Underwood dealing with the consequences of his almost universal belittling of his colleagues. However, that all comes to an end quickly. After building tension for the Iowa presidential primaries, showrunners gloss over Underwood’s victory as an afterthought. They spend a whole season looking for Rachel in the New Mexico desert, only to unceremoniously kill her off.

A biographer follows Underwood around to chronicle his life story, swiftly followed by him being shown the door and carted out of the plot. What it gave us was a feeling that no matter what drama is built up, Frank Underwood

will always come out on top.

5. The season ended in the ultimate anti-climax

It only seemed appropriate that an uneven season would end unevenly. Episode after episode of political drama, campaigning, and marital issues

ended Season 3 on the “cliffhanger” of Claire Underwood walking out on Frank. It’s a move that upsets the balance of the show, feeling less like a way to end a season and more like a move writers felt obligated to make when there was nowhere left to go. Now they will be left trying to figure out the mess this makes of the show’s key character dynamic

篇四:看Sherlock学英语第三季

SHERLOCK SEASON 3 EPISODE 1

上次转了一个别人写的Sherlock英语学习笔记大家貌似很喜欢的样子,可是没有找到后续版本很可惜。

借此第三季上映之际,楼主班门弄斧稍微总结了一下第一集的比较不常见且有意思的英语用法,水平写的不好请大家多多谅解,如有不足请轻拍指教楼主是个心灵很脆弱的女汉子= = 另外楼主话痨,废话有点多,急性子的亲请自动忽略一切废话……

以下按台词时间顺序排列。

1、Magician:Right the way down, right the way deep, right the way, sound asleep.

片子开头,安德森第一次猜想Sherlock没死的原因时,引入了一个魔术师给John催眠。此处的right the way可以理解为就这样,乖乖滴,completely的意思。这个用法比较少,有人认为是字幕错听了right away(立刻,马上),可是楼主放慢加快听了几百遍确定人家帅哥说的确实是三个词,所以此句应该字幕无误。无辜的潮爷就这样被‘乖乖躺,乖乖懵,乖乖睡’了。而sound asleep则是固定搭配‘熟睡’的用法。

2、Greg:Bollocks!

警长驳斥安德森的猜想时用的这个词其实蛮粗俗,也可做ballocks,约等于bullshit和kibosh,相当于中文的‘胡说、扯淡’,俚语中也指男性蛋蛋(小朋友们不要学)。其实警长还是蛮喜欢说脏话的~后面Sherlock出现在他面前的时候他也骂了一句Bastard不是么!

3、Journalist:... who became something of a celebrity two years ago.

众多媒体为Sherlock洗白白的时候一个女记者说了这句话,something of 是‘某种程度上,或多或少的’意思,这里是说Sherlock两年前也算是个名人(太谦虚了吧喂)。Something of用法可以大致等同于sort of或者kind of。

4、Mycroft:Quite a scheme.

Sherlock:Colossal.

Sherlock躺在床上刮胡子的时候小麦和他说他的计划很不错嘛(难得看到他能说Sherlock好话),而Sherlock回应的是Colossal.字幕翻译为必须的/是的,而这个形容词本意是巨大的、非凡的,在这里体现Sherlock一贯的自负满满(脑海中不断萦绕一句东北话,那必须!)。同样的还有后面安德森给Sherlock录像后Sherlock形容安德森和他的组织故意设置的Jack the Ripper的事时说了一个Lurid,本意是庸俗的,过分渲染的,耸人听闻的。有没有发现Sherlock词汇量着实超群,且无比擅长用极精练的词语损人利己!

5、Mycroft:A small ‘thank you’ wouldn’t go amiss.

哈哈哈此处字幕组翻译成‘道个谢不会掉块肉’着实很生动!Go amiss本意是出差错,wouldn’t go amiss基本等同于wouldn’t hurt,表示做某事并不困难,做某事不是挺好的嘛!道个谢又死不了人你就不能服软一回!不过小麦真狠心,眼睁睁看着Sherlock被打也不心疼(才不会告诉你们楼主看见Sherlock被打也暗爽了一小下来着呢)。

6、Mycroft:I’ve kept a weather eye on him.

还是小麦,keep a weather eye on表示注意观察、严密监视的意思,这个不难理解。Weather eye本来有气象卫星、警惕的意思,keep an eye on也就是时刻关注,在这里都表示一直没有

放过John = 3 = 好玩的是不知道有没有人记得加勒比海盗3的结尾也有一句 ‘keep a weather eye on the horizon’,具体在那部电影中是什么隐含意思楼主就不说了,有兴趣的亲自己去看。

7、Mrs Hudson:Live and let live, that’s my motto.

哈德森太太越来越可爱了有木有!Live and let live直译是‘自己活,也让别人活’,也就是说人要相互关爱,共生共荣。楼主认为在这里哈德森太太是想以‘林子大了什么鸟儿都有,性别不同怎么谈恋爱嘛人家才不会因为这个鄙视你呢’来宽慰John幼小而脆弱的心灵(话说如果性别不同还谈恋爱人家才会鄙视你呢 = =)

8、Sherlock: I think maybe I’ll just drop by.

这个相对常见一些了,drop by顺便拜访,串门,顺路经过;后面跟数字的时候表示‘下降至...’。在这里顺便总结一下drop组成的其他习语,相信大家在学英语的过程中也对同一动词搭配副词组成的词组很头疼吧= =至少楼主是这样。drop off:下车,掉下,下降,也可表示睡着或者安静地死去。drop out:退学,过时(out of fashion),退出,逃避。drop on:偶然发现,吃惊,训斥,不好的事降临(喝凉水塞牙缝的感觉)。drop over:同drop by。另外还有drop someone a line,写信的意思。

9、John:If you’ll have me, .... If you could see your way to...

这就是John求婚被打断的那句话,可能感觉语法很奇怪,因为John用的是一种表示请求的非常非常委婉的语气。have me是‘让我...、允许我’的意思,if you could see your way to是‘有可能,能否’的意思,基本等同于if there’s any possibilities,是相当客气的语气。See one’s way to do设法,知道怎么做,有可能。(这里看得好捉急!John怎么关键时刻一秒钟变结巴!)

10、Sherlock:Sir, you’ll find this vintage exceptionally to your liking.

和上面的是一对儿,这就是Sherlock恶趣味地打断John求婚的那句话(Sherlock你的小胡子能再萌一点么)。话说Sherlock说法语口音还蛮可爱的,vintage这里做名词,是‘酒,佳酿’的意思,也可以用来做形容词修饰陈年美酒。后面的to your liking是‘趁您心意’的意思,我们经常说的万事如意就可以翻译为‘hope/wish everything to your liking’,to your liking也可以‘自定义’讲,如软件设置之类的。

11、Sherlock:Bit mean springing it on you like that, I know.

Bit在后面也出现过,其实就是口语中a bit of的省略,表示有一点儿。但是可能很多人不知道英国老式英语中bit海油很多有意思的用法,比如做名词时指小额硬币(尤其是以前的3便士),指个性风骚放荡的小妞儿小妮子,指男宝宝的小JJ(喂楼主你都在说些什么= =)等等。 Spring sth on是固定词组,意思是‘突然向...宣布’,这里取的也是这个意思。类似的词组还有spring to,表示那种突然的‘话到嘴边’却说不出来,或者‘怒上心头’而不得发泄的状态。

12、Sherlock:You know, let the cat out of the bag.

同样是固定搭配,但是配上那张看起来就很欠扁的长脸楼主不禁为John的铁头功叫了声好(哈哈哈哈其实还是有点心疼的)!Let the cat out of the bag泄密,不经意说走嘴,等同于betray the pot to the roses和put it on the street(美式用的多)。英文中Cat其实不一定是好词,很多时候会用来形容恶妇或者怨毒的女人,妹子们小心。

13、John:So you fake your own death, and you waltz in here large as bloody life!

John果断怒了!这里楼主也听了几百遍,因为总觉得fake应该是faked才对……后面的Waltz本来是华尔兹或跳华尔兹的意思,waltz in表示‘轻松优雅地走入’,John用来鄙视Sherlock对欺瞒他这件事的怨念。Waltz这个词还有一个搭配是waltz through表示轻而易举地通过,比如考试或者选举之类的。Large as bloody life是as large as life的变形,表示‘逼真的,千真万确的,栩栩如生的’,bloody纯修饰表情绪,是一个比较干净的脏话= =英国人很喜欢用。Bloody hell该死的可恨的,类似于god damn。

14、Sherlock:Rest assured, Mycroft, whatever this underground network of yours is up to, the secret will reside in something seemingly insignificant or bizarre.

其实话说看哥俩吵架神马的最开心了!Rest assured表示‘放心吧’,用北京话说就是‘您请好儿吧’,表示毫无疑问胸有成竹。下半句的up to动词短语意思是‘正在做、忙于’或者企图做某事,可能容易和美式用法中的‘up to sth/sb’混掉,那个是‘取决于’的意思,同属于up to的两个不同含义。这句最后的bizarre是个蛮有趣的词,可能有细心的亲注意到后面那个铁路迷宅男也说了一次(found something a bit bizarre),是‘奇怪的,异常的,古怪的’意思。Bizarre world这个古怪的世界= =无怪乎BBC会拍出这么奇葩的迷你剧了(不过就是喜欢喜欢喜欢喜欢),另外英国有本Bizarre Magzine(未成年小朋友请忽略这一句),标语是Den of Geek(怪胎之窝),内容丰富而口味浓厚。

15、Mrs Hudson:I’m sure there’s a crying need for that.

哈德森太太损人都不带脏字儿的,老太太很厉害。Sherlock说他专门有博客写天然纤维的抗拉强度,她就举了个‘sarcasm’的小牌牌路过了。Crying need表示‘迫切的需要’,crying做形容词时除了有哭泣的意思,还有‘急需处理的,极坏的’含义,试想一个crying baby确实是‘急需处理的’对吧= =

16、Sherlock:Not really in the picture any more.

出现于和警长和茉莉一起调查骷髅的场景中,警长问Sherlock你们小两口怎么样了还吵架呢呀,Sherlock无比委屈又假装不在意地回了一句555他不理我(楼主请你停止YY好好写东西)。Not in the picture表示‘被拒绝、被抛弃,不合适的、不相干的’,其实还是蛮好理解的。

17:***(忘了名字就是那个铁路迷宅男):I was just whizzing through, and I found something a bit bizarre.

这个宅男在剧中貌似很崇尚美式文化来着,管地铁的车厢叫car,这里用的whizzing本来是‘嗖嗖’的象声词表示‘很快的浏览’,但是在美国俚语中whizz还有很多其他蛮常用的意思比如名词的‘奇才,高手’,比如‘扒手’,比如‘精力’,或者动词的‘横冲直撞的开车’等。由此可见Sherlock的编剧在台词方面还是很注重细节的。另外此处列举一些英文中的象声词给大家看着玩:螺旋桨转动whirr,水流声murmur,水泡破裂babble,重物落地flop/pit-a-pot,鼠标点击clik,金属声clank,瓷器/金属清脆声jingle,油煎声sizzle,爆炸bang。狮虎吼声roar(实习医生格蕾中Grey逗小Zoe的时候也学过),豺狼嚎声howl,狗吠bark/yelp,猫叫meow,马嘶neigh,鸭叫quack,羊叫baa,牛叫boo/moo,猪叫grunt。句子最后的bizarre前面说过,这里就不罗嗦了(已经很啰嗦了。。。)

18、Text:...Saint James The Less

接下来的几条大多是讲一些片中涉及的风土人情。这是Mary收到的第一条短信,隐含John被困的信息。伦敦的St James The Less教堂位于西区victoria station东南,白金汉宫南边一英里左右,举例Baker street 221B理想状态下车程13-16分钟(虽然片中的221B并不在原址),和Sherlock说的20分钟差不多,可见编剧重视细节的程度。话说什么叫The Less呢,其实是为了和圣经中另外的James the Great做区分(话说重名的可真多),对早期基督教感兴趣的亲可以自己查,楼主着实头大就不写了。

19、Child:Guy Fawkes, he doesn’t like it.

John被困在木柴堆里的时候一个心思细密的小男孩感觉到了异常,说了这句话。这个Guy Fawkes(盖伊福克斯)是17世纪英国一个反派人物,为了恢复英国君主制策划在议会开幕的时候炸毁威斯敏斯特宫,当然这个‘火药阴谋(Gunpowder Plot)’并没有成功。后面Sherlock和John念的那句童谣‘Remember, remember, gunpowder, treason and plot’就是说这个故事的。英国人民为了纪念这个阴谋失败的日子,在每年11月5日的盖伊福克斯日(Guy Fawkes’ Day,又称Bone Fire Day)都会点燃烟火和旧衣服扎成的木人Guy,就像片中那样。但是现在在英国的很多城市,Guy Fawkes Day一般都是在11月4日晚上开始庆祝、点木人和放烟火,还记得去年11月4日楼主所在城市放烟火的那个公园人山人海到媲美北京地铁。。。以英国的人口密度来说着实不易啊。。。

20、Text:John is quite a GUY.

有的看优酷版本的亲可能没有看到这句话,因为优酷在线看的那个缺失了很多解释性字幕,还是建议去人人影视下一个来看。这是Sherlock和Mary在骑摩托拯救John途中接到的短信之一,此处GUY有两层含义,一是上一条的Guy Fawkes(英国人这都叫的什么破名儿啊,楼主还碰到过有叫Gay的,估计是父母充话费送的),二是字幕组翻译的‘好人’的意思。Guy在口语中经常用来指代男人、小伙子,或者更加宽泛的很多人(guys),he’s really my guy就是‘他是我好哥们’的意思。

21、Sherlock:It’s a cross I have to bear.

直译过来就是‘这是我必须背负的十字架’,也很好理解,就是‘沉重的负担、心病’的意思,也可以译为‘家家有本难念的经’。话说Sherlock父母第一次出场确实像John所说,很ordinary,但是老头老太太还是蛮可爱的~ cross作为十字架,在圣经中有很多隐藏含义,此句应该来源于‘And they compel one Simon a Cyenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross(由于译本不同可能英文有所差异)’,片中涉及的宗教元素实在是很多,有感兴趣的同学可以自己搜搜看。由于文化差异,很多时候都不能完全理解导演的用意,也是一件很无奈的事情。

22、Sherlock:Not the 5th November.

同第19条。

23、CODE:051113

这是我们的反派同学在宾馆激活炸弹定时器时输入的密码,英式的日历写法是‘日月年’的模式,所以051113就是13年11月5日的意思,也就是片中计划引爆的当天,也就是盖伊福克斯日。(楼主还是想说编剧思维好缜密啊好缜密)

24、CODE: LAZARUS

这个code是Sherlock给安德森讲故事的时候,自己声称的和Mycroft的人事先约好的13种可能性之一的任务代码。原片翻译认为是《路加福音》中的满身生疮的乞丐,但是从引申含义上来讲说不通。楼主认为此处应该是指《约翰福音》中的拉撒路,也就是马达和马利亚的兄弟,因为他在死后的第四天被耶稣复活,比较符合Sherlock死而复生的剧情。

目前就发现了这么多……没想到写着写着就4000多字了,写的好累,大家凑合看。

篇五:中国新声代第三季

中国新声代第三季

一.音乐老师:

二.优秀学员:

初中作文