作业帮 > 作文素材 > 教育资讯

外国成语故事

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 01:30:27 作文素材
外国成语故事作文素材

篇一:外国典故成语例说

外国典故成语例说

平时看书读报,常遇一些源于国外的典故性成语,如“潘多拉盒子”“达摩克利斯剑”“特洛伊木马”“橄榄枝与和平鸽”“条条道路通罗马”等。

潘多拉的盒子

“潘多拉”是希腊神话描写的阴谋产物、一个生性奸诈的美女。普罗米修斯盗火给人类后,主神宙斯为了报复人类,下令用黏土制成一个美女潘多拉。把她送给普罗米修斯的兄弟厄庇米修斯做妻子。潘多拉私自打开宙斯让她带给厄庇米修斯的一个盒子,使盒子里装的疾病、疯狂、罪恶、嫉妒等祸患一齐飞了出来,致使人间充满了各种灾祸。后用“潘多拉的盒子”比喻灾难的渊薮。

达摩克利斯剑

“达摩克利斯”是希腊神话中暴君迪奥尼修斯的宠臣。他常恭维帝王多福,以取悦迪奥尼修斯。有一次,迪奥尼修斯请达摩克利斯到王宫赴宴,让他坐在帝王的宝座上,而头顶上却悬挂着仅用一根马鬃系着的一把利剑。其用意是使达摩克利斯意识到君王虽身居皇位宝座,可头上悬挂着的利剑却随时可能掉下来,以示帝王并不多福,而时刻存在忧患。后用“达摩克利斯剑”,比喻随时可能发生的潜在危机。

特洛伊木马

古希腊传说,特洛伊王子帕里斯在访问希腊,诱走了王后——绝代美女海伦,希腊人因而远征特洛伊。大军围攻九年都未能如愿,到了第十年,希腊将领奥德修斯献计,把一批勇士埋伏在一匹巨大的木马腹内,置于城外,佯作退兵。特洛伊人见敌兵已退,就把木马作为战利品搬入城中。是夜,潜伏的勇士从木马中跳来,打开城门,希腊将士一拥而入攻下城池。后用“特洛伊木马”,比喻在敌方营垒里埋设伏兵以里应外合的活动。

诺亚方舟

据《圣经》载,上帝降洪水灭世时,诺亚制造一艘方舟,在船上避难。洪水泛滥150天后逐渐消退,方舟搁浅在山巅上。诺亚为探测洪水是否退却,放出鸽子侦察,鸽子衔回一段橄榄绿枝。诺亚由此断定洪水已退,遂从方舟走出。后把橄榄枝与鸽子作为和平的象征,并把鸽子称为“和平鸽”。

条条道路通罗马

罗马在古代是意大利中部一小城,后逐步向外扩张,势力遍及整个地中海地区并扩展到大西洋方向和欧洲大陆,建立了声名显赫罗马帝国。在公元一、二世纪相交之际,罗马帝国的国势和人口均达到高峰,建立起规模宏大的交通运输网,有多条道路通往帝国各行省,可谓四通八达。后用“条条道路通罗马”比喻为达同一目的可有多种不同的方法和途径。大山临盆

典出古希腊拉封丹的寓言。古罗马诗人贺拉斯在《诗艺》中说:“大山临盆,不过生下可笑老鼠。”通常用来形容抱负、期望、许诺不小,但成果微不足道,令人失望。王小波在一篇杂文中写道:“大山临盆,天为之甭,地为之裂,日月星辰为之无光,房倒屋塌,烟尘滚滚,天下生灵,死伤无数??最后生下了一只耗子。”王小波用这个寓言讽刺中国的文人学者,他们弄点学问就如大山临盆一样壮烈。

比骆驼穿针眼还难

此语本为古犹太俗语。据《圣经》记载,耶稣对门徒说:财主进天国是很难的,不过骆驼穿过针眼,比财主进天国还容易呢。比喻根本不可能办到的事。《穷人缺什么》(当代中国出版社2005年版)一书中说:“穷人是虾米,是比虾米还要渺小的泥巴,穷人想出名,比骆驼穿针眼还难。”

从伟大到可笑只有一步

典出法国伟大军事家拿破仑之口,书面最早见于法国作家让·弗兰索·马尔莫杰里的论文(1787)。巴尔扎克的《人间喜剧》和陀思妥耶夫斯基的小说《罪与罚》都引用过这条名言。据说前苏联诗人马雅可夫斯基有一天发表演讲,一个矮胖的人突然跳上讲台,指责他的演讲有极大的偏见,并嚷道:“我应当提醒你,拿破仑有一句名言:从伟大到可笑,只有一步之差??”马雅可克夫斯基看看了那人同自己的距离,跨前一步,用赞同的口气说:“不错,从伟大到可笑,只有一步之差??”

布利丹的驴子

十四世纪法国哲学家布利丹讲过这样一个寓言:一头毛驴站在两捆干草之间,犹豫不决,最后活活饿死。意大利诗人但丁在《神曲》中引用过这则寓言。喻指优柔寡断的人。列宁:“我们善良的批评家成了站在两捆干草之间的布利丹驴子。”(《列宁全集》第五卷第117页)“初看,有一点道理。但仔细一琢磨,如同废话,等于是把必须作出决定的校方引上了‘布利丹驴子’的道路,饱受选择之折磨。”(《中国经济时报》2005年9月12日)

金苹果

典出古希腊神话。著名英雄珀琉斯与海洋女神忒提斯举行盛大婚礼,邀请了很多神,唯独不和女神爱丽丝没有被邀请。她很生气,便抛出一个金苹果,上面写“给最美丽者”。智慧女神雅典娜、爱神阿佛洛狄忒和天后赫拉都宣称自己应该获得这个苹果。最后她们请求特洛伊王子帕里斯裁决。三个女神都贿赂帕里斯:雅典娜以天下第一聪明人作贿赂;赫拉以王位作贿赂;阿佛洛狄德以天下第一的美人作贿赂。最后帕里斯选择了阿佛洛狄忒。此事引发了历时十年的特洛伊战争。后用以指引起纠纷、仇恨和动乱的祸根,或矛盾的起因。

灰姑娘

出自德国格林童话。灰姑娘诚实善良,继母带来的两个女儿对她极尽虐待,她没处睡觉,只好躺在厨房灶旁,弄得满身是灰,成了“灰姑娘”。国王邀请所有的姑娘出席舞会,以便为王子择婚。灰姑娘穿着仙鸟送的金衣银鞋,和王子翩翩起舞,王子对她一见钟情。经过一番周折,灰姑娘与王子结成良缘,继母的两个女儿受到应得的惩罚。喻指处境凄惨但心灵高尚,或经过重重磨难终于走出逆境的人。日本明仁天皇的皇后美智子女士出身平民,被日本媒体誉为当代的灰姑娘。“白天鹅般的褶皱纱长裙,女人穿上这样的裙子就像灰姑娘穿上水晶鞋,把所有的美和傲都可以焕发出来。”(《北京青年报》2007年4月13日) 斯芬克司之谜

斯芬克斯是希腊神话里一个人头、狮身、蛇尾的女妖,总在忒拜城外悬崖上蹲着,对路过的人提出谜语,凡答不出的,将被它撕碎吞食。很久没人能答对它的谜语,它已经吞食了无数的牺牲者。但是,当一个叫俄狄蒲斯的英雄来(转 载于:wWw.zW2.cn 爱作文 网)到它面前时,它说出了一个自认为是最难的谜语,却一下子被俄狄蒲斯猜中了,斯芬克斯既气恼又羞愧,便怪叫一声,自己从悬崖上摔下跌死了。喻指不可理解的难题或无法猜破的怪谜。“‘武汉男孩’的神秘身份,一度是网络世界里的斯芬克司之谜,有人猜测他是顶尖黑客,也有人怀疑他是杀毒软件公司里的程序高手。”(《北京青年报》2007年3月18日)

我死后哪怕洪水滔天

出自法国国王路易十四之口。他骄奢淫逸,置人民死活和国家命运于不顾,曾说过此语。形容一意孤行,毫无顾忌。一般用于贬义。“政客像蛇,冷血而善变,唯一的目的便是权力,我死后哪怕洪水滔天。”(中华网2006年2月26日)

豌豆上的公主

出自丹麦安徒生童话。一位王子要娶真正的公主,一天晚上一个少女冒雨赶来,说她是真正的公主。为了不出差错,皇后在公主的床上放了一颗豌豆,上面铺了二十床垫子和二十床鸭绒被。次日清晨,公主抱怨说她整夜未眠,果然她的雪肤玉肌上布满了青紫色的伤痕。大家认为她的皮肤这么嫩,肯定就是公主。喻指娇生惯养、弱不禁风的人。有时有戏谑意味。常简称“豌豆公主”。 沙龙

“沙龙”是法语的译音,它原为意大利语,17世纪传入法国,最初为卢浮宫画廊的名称。后来指法国上层人物住宅中的豪华会客厅。当时,巴黎的名人(多半是名媛贵妇)常把客厅变成著名的社会交际场所。进出这里的人,多为小说家、诗人、画家、戏剧家、哲学家、音乐家和评论家等,他们志趣相同,欢聚一堂,或作诗绘画,或欣赏典雅的音乐,或就各种感兴趣的问题促膝长谈,无拘无束,各抒高见。后来,人们就把这种形式的聚会称为“沙龙”。正宗的“沙龙”有以

下特点:要定期举行;时间要在晚上;人数不能太多。现在,人们在写文章时常借“沙龙”一词来表述某项活动,如“文学沙龙”、“音乐沙龙”等。

安泰

“安泰”是希腊神话中的巨人和英雄,是海神波塞冬和地神盖娅的儿子。他的力量来源于大地母亲,只要身不离地,就力量无穷,所向无敌;但如果身体离开了大地母亲,就要失去生存能力。后来,安泰被希腊神话中最伟大的英雄赫拉克勒斯举在空中击毙了。因为安泰是个离开大地母亲就失去力量的巨人,所以,后来人们写文章时就常用“安泰”来比喻作家、诗人及革命政党不能脱离人民群众。

犹大的亲吻

犹大是《圣经》中耶稣基督的亲信弟子十二门徒之一。“犹大的亲吻”是犹大出卖耶稣的一个暗号。据《新约全书》说,耶稣传布新道虽然受到了老百姓的拥护,但却引起了犹太教长老祭司们的仇恨。他们为除掉耶稣,就用30个银币收买了犹大。因一般人都不认识耶稣,犹大就同他们定下暗号:“我见面后亲吻的人便是耶稣。”当耶稣带领自己的门徒从大尼出来在橄榄山麓客西马尼园停留时,犹大就带着犹太兵包抄了上去。见到耶稣后,他假装请安,走过去跟耶稣亲吻。犹太兵随后一拥而上把耶稣捆绑起来。后来,人们在写文章时就常用“犹大的亲吻”这一典故,来比喻可耻的叛徒。

缪斯:

“缪斯”是希腊神话中的九位文艺和科学女神的通称。她们均为主神和记忆女神之女,都在奥林匹斯山的庇厄里亚出生和居住。她们以音乐和诗歌之神阿波罗为首领,分别掌管着历史、悲剧、喜剧、抒情诗、舞蹈、史诗、爱情诗、颂歌和天文。因为她们常去的帕耳那索斯山下有卡斯他利阿神泉,所以古希腊的诗人、歌手都向缪斯呼告,祈求灵感。后来,人们在写文章时就常用“缪斯”来比喻文学、写作和灵感等。

篇二:成语故事英文版

1、守株待兔:

相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。

奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。当天,他美美地饱餐了一顿。

从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。成语“守株待兔”,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。 staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it

this story took place more than 2,000 years ago,in the warring states period(475-221

b.c.).tradition has it that in the state of song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for

more hares to come and dash themselves against it.

he was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at suise and retiring at sunset.in good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.if there was a famine due to crop failure,they had to go hungry.this young farmer wanted to improve his life.but he was too lazy and too cowardly.being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings.

a miracle took place at last. one day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.as shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.

that day,he ate his fill.

from that day on,he no longer went in for farming again.from morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again.

this story comes from"the five vermin"in the works of han feizi.later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to

show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.it is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible. try to help the Shoots grow by pulling them upward/spoil things by excessive enthusiasm

2、拔苗助长

There once was an impatient farmer who lived during the Song Dynasty.(sòng cháo,960-1279 AD).

春秋时代,宋国有个急性子的农夫。

Everyday the anxious farmer would measure the growth of the crops.

庄稼长出禾苗以后,他每天都去观看。

To his dismay, his crops were growing much slower than he expected。

令他沮丧的是,禾苗长得太慢。

The farmer racked his brains trying to find better ways of planting in order to get quicker results.

农夫绞尽脑汁想让禾苗长快些。

One day he finally came up with a solution.

一天他终于想出方法。

He started to physically pull the crops out of the ground, thus making them taller.

他跑到田里,把禾苗一颗颗往上拔,使它们长高。

The farmer worked very hard and at day’s end was physically exhausted but mentally happy as his plan had produced the desired results.

农夫虽然很累但他很高兴看到禾苗长高。

When the farmer went home, he told his son of his “brilliant” method.

当农夫回家时,把这个好办法告诉了他儿子。

His son went to the field only to discover that all of his crops were all dead.他的儿子赶忙跑到田里去看,禾苗全都枯萎了。

3、井底之蛙:

成语井底之蛙的故事--中国成语故事英语版中英对照

Have you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle(海龟) that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing(栏杆,扶手) beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits(腋窝) and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly(蠕动地,回避地) worms, crabs and tadpoles(蝌蚪) , and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough(水槽) of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

一口废井里住着一只青蛙。有一天,青蛙在井边碰上了一只从海里来的大龟。 青蛙就对海龟夸口说: “你看,我住在这里多快乐!有时高兴了,就在井栏边跳跃一阵;疲倦了,就回

到井里,睡在砖洞边一回。或者只留出头和嘴巴,安安静静地把全身泡在水里:或者在软绵绵的泥浆里散一回步,也很舒适。看看那些虾,谁也比不上我。而且,我是这个井里的主人,在这井里极自由自在,你为什么不常到井里来游赏呢!”

Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck.

那海龟听了青蛙的话,倒真想进去看看。但它的左脚还没有整个伸进去,右脚就已经绊住了。 It hesitated(踌躇,犹豫) and retreated. The turtle told the frog about the East Sea."Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's

width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts(干旱) seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea."

它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙说: “你看过海吗?海的广大,哪止千里;海的深度,哪只千来丈。古时候,十年有九年大水,海里的水,并不涨了多少;后来,八年里有七年大早,海里的水,也不见得浅了多少。可见大海是不受旱涝影响的。住在那样的大海里,才是真的快乐呢!”

After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease(不安的,拘束的). 井蛙听了海龟的一番话,吃惊地呆在那里,再没有话可说了。

篇三:8、成语故事

8、成语故事

主备人:陈秀琴

学习目标:

1、正确、流利、有感情朗读课文。

2、学会8个生字词,绿线之间的4个生字只识不写。理解理解由生字组成的词语。

3、读懂寓言故事的内容,感悟寓言故事的寓意。

教学重难点:

重点:感受寓言故事的寓意,从中受到教育。

难点:1、讲清成语故事中精辟的语句,揭示其比喻义。

2、明白成语故事中包含着的深刻道理。

课时安排:两课时

第一课时

自学导引:

1、读读课文,边读边圈出文中的生字。

2、拼读生字表中的生字,想办法记住字音、字形。

3、朗读课文。读准字音,读顺句子,读通课文。

4、查字典或联系上下文理解词语。

1

2

第二课时

自学导引:

1、查查字典,看看“滥”、“竽”、“充”、“数”这4个字分别是什么意思?

2、读读成语故事《滥竽充数》和《画龙点睛》,了解故事内容,想一想它告诉我们什么道理。

活动设计

3

4

作文素材