作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

法语观后感

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 19:38:58 体裁作文
法语观后感体裁作文

篇一:法语课感想

浅谈《零基础法语入门》的感想

2010413045 管理学院

10级档案学 张晓瑛

不知不觉,《零基础法语入门》这门选修课已接近尾声了,在这门课上,我的确收获了很多,美丽温柔的刘老师给我们介绍了很多关于法语以及法国文化的有关知识,拓宽了我的视野,增加了我对法语及法国文化的了解,我觉得学语言不仅仅是要达到能与外国人沟通交流的目的,还有较重要的一点就是要学习和欣赏外国的文化。如果舍弃了其中任何一样,那么语言就会变得很空洞。

起初我是被法国的浪漫、时尚等元素所吸引,但是后来通过刘老师上课的讲解,我发现法国不但是一个有着著名时装、香水,有着浪漫迷人薰衣草的国家。

法语观后感

还是一个充满了优秀文化、制度得体的国家。

首先我想谈谈我学法语的感想,我的英语并不是很好,我在英语课上并不敢发言,我的胆怯、自卑让我对开口说外语有着极度的恐惧,但也许法语课上我们大家的起点是相同的,再加上老师的鼓励,我慢慢克服了哑巴法语的状态,突破了自己,敢大声说话了,尽管我的发音有可能不准,声音也不好听,不过我战胜了自己,这是我上零基础法语入门课最大的收获之一。人们都说法语是世界上最浪漫的语言,上课时刘老师温柔的语调的确很美,很有感染力,让人心情愉悦。

其次,老师给我们介绍了许多关于法国的红酒与香水的知识。通过老师的讲解,我了解到了法国红酒世界闻名,法国不但是全世界酿造最多种葡萄酒的国家,也出产无数闻名于世的高级葡萄酒,其口味

种类极富变化,法国生产的红酒有六大生产地包括波尔多、布跟地、香槟以及阿尔萨斯、罗瓦河河谷、隆河谷地等其中又以气候温和土壤富含铁质的波尔多产地最具代表。同样法国的香水也是世界闻名的,,有许多世界顶级香水品牌,例如朗万、夏奈尔、纪梵希、兰蔻、洛丽塔·朗皮卡、娇兰,而且法国香水及化妆品业和法国时装、法国葡萄酒并列为法国三大精品产业,举世闻名,是法国人的骄傲。而且,香水的使用也有很多的学问。试香时,最好先将香水喷在手腕上或是试香纸上,等香水干了再闻。一般来说,从开瓶到试香大约三分钟,一种良好品质的香水均具有三段式香味,由前味、中味、后味表现出起承转合的韵律感。前味:香水喷在肌肤上约十分钟左右后会有遮盖住的香味产生。最初会有香味和挥发性高的酒精稍稍混在一起的感觉。中味:在前味之后而得来的十分钟左右香味,酒精味道消失,此时的香味是香水原本的味道。后味:香水喷后约三十分钟后才会有的香味,是表现个性最好的香味。这种香味会混合个人肌肤以及体味所产生的综合味道。此外在试香水时,也可向空中喷洒香水,再用手拨接味道至鼻边闻,此时直接呈现中味及后味,为香水的主调。通过学习,我感觉受益匪浅,提升了我的生活品味。

最后我想谈一下法国文化给我印象最深的两处:

一、 法国人的尊重女性、自律、宽容等优秀品质。在法国遵循“女士优先”这一原则,即使是在人非常多的地方,法国人都会表现出安静有序,相互尊重,还有法国人自觉地排队意识。这些都让我非常尊敬,而现在作为大学生的我们,处处体现出喧闹浮躁的品性。强

势群体欺负歧视弱小群体,坐公交车不主动为老弱病残让座,打饭买票时都各顾各的不排队、插队,公共场合非常的喧嚣等等。我觉得我们应该多学习法国人的文化内涵,人与人之间是彬彬有礼、心境处于和平状态。我想只要大家都彼此多为别人想一想,多尊重一下别人的感受,那么我们的社会就会变得和谐,而且这样做也有助于提升个人的素质。

二、 法国的食品安全制度。刚开始令我很吃惊的是:在法国,每一头猪从出生到最后被加工成食品的整个成长期都有着详细的记录。如注射过什么疫苗,患过什么病等等。而他们之所以会详细记录这些,是为了充分保证食品的安全。再比如我们喝的牛奶。在法国,每一批次牛奶在送到工厂前都会被取样、贴上条形码、并检测奶中是否含有抗生素。成品生产出来后,还会检测牛奶是否完全消毒。最后还会保留三个样品,为了以后出现问题便于及时查找问题、采取补救措施。我觉得虽然工序是多了点,但是却更好的保障了我们的食品质量。我们不用担心食品中会添加色素、防腐剂等对身体有害的成分。目前我们国家已经出现了多起食品安全问题,危害了许多人的身体健康,像牛奶中有三聚氰胺、猪肉中有瘦肉精、包装食品中有苏丹红等等。我们周围就有许多婴儿因为喝了不好的牛奶而得了肾结石等痛心的例子。导致这些问题的根源就是监管不到位,具体体现在五个方面:一是初级农产品污染源头较严重;二是部分食品市场抽样合格率偏低;三是各项食品安全管理制度不完善;四是食品流通环节经营秩序不规范;五是假冒伪劣产品屡禁不止。所以我觉得要想改善中国的食

品安全问题,我们必须多借鉴法国的做法,努力建立和完善食品安全体系和法律体系。总之食品安全问题是一个长期而又艰巨的任务,需要全社会共同努力,才能真正保障消费者的饮食安全和身体健康。

最后,在经济高速发展的现在,精神世界的构建显得迫切而重要,通过学习这门课程,让我更加重视我们的文化。我们要取其精华,去其糟粕。多借鉴法国好的文化,让我们的国家、我们的社会变得越来越好。

篇二:放牛班的春天的法语影评

Les critiques des Choristes

Les Choristes est un film fran?ais réalisé par Christophe Barratier et sorti en 2004. Ce film est une adaptation du film de Jean Dréville, La Cage aux rossignols (1945). Le film est un des plus gros succès de l'histoire du cinéma fran?ais, aussi surprenant qu'immédiat avec ses huit millions et demi d'entrées en dix semaines d'exploitation.

Ce film est très connus en Chine. Après avoir lu ce film ,mon esprit a été un choc violent . Il raconte une histoire que un enseignant change la vie d'étudiant avec la musique. On peut écouter la musique fabuleuse et conna?t la essence d'éducation, et il me souviens mes enseignants qui m'apprends beaucoup.

Chaque saint a un passé et chaque pécheur a un avenir,et les enfants angéliques aussi. Il n'y a pas des mauvais élèves. Le film se moque du système imparfait d'éducation ,d'ailleurs,il touche le c?ur de l'homme. Bien que personne ne soit parfaite, mais les gens sont nés bons. Il est très difficile que un enseignant peut laisser un enfant obtenir l'affirmation et l'attente de sa vie ! Chaque enfant a envie de rencontrer un tel enseignant dans sa propre vie, et c'est une bénédiction de le rencontrer, même si cette bonheur en réalité semble un luxe, mais nous le désirons tout de même. Espérons que tous les enseignants du monde entier puissent toucher les élèves avec le respect, avec un c?ur doux, avec l'amour, et avec les émotions, ainsi que puissent être reconnus par les étudiants. En plus,

espérons que les enseignants puissent recevoir les avions en papier des enfants remplies de bénédictions et de hate , vraiment réaliser la valeur de leur vie en face du podium !

篇三:法语感想

2015.12.15

法语学习心得

对于法语,我最想说的一句话是:爱过!(法语:呕···我选择狗带!)

曾几何时,不,就在大二下学期,我与法语相遇。这不是偶遇般的浪漫爱情,是教务系统处心积虑策划多年的包办婚姻。然而值得庆幸的是,与铺天盖地的狗血剧截然相反,我们恋爱了,只是不同于童话故事“他们从此一起过上了幸福的生活”的公式般结局。我们的爱情,充满了曲折与辛酸,结局却是只有“c’est la vie”方可描述的无奈,但总归,这爱恋确是让人成长的。(法语:哦。会背字母表,认识些单词,会背几个句子也叫成长的话。)

开始总是分分钟都妙不可言。初见法语的欣喜和激动一点都不亚于当年我的初恋——英语。也许是因为喜新厌旧,抑或是那段时间与英语的矛盾不断加深的缘故,我开始对法语有着迷之好感。(英语(认真脸):我爱开枪。不爱躺枪。)这好感不断敦促着我去了解他、倾听他、深入他心。印象最深的莫过于那个第一次课下完课后不断重复背诵法语字母表的午后,还有无数个(-----法语:不要脸!一共不超过20个 ------我:哦。(噗···打脸好疼···))睡前听法语录音的夜晚。所以你知道第一次法语考试时,我做完试卷时的那种心情吗?就是那种,学霸每次考完试都会从体内喷薄而出的“我他么又全对”的快感。(学霸:呵呵,渣渣,我没有你说的那种心情。)

谁都以为这热情它从不会变。经过一个寒假的分离,我与法语仍在热恋的单行道上冲锋陷阵,可单行道,总有转弯的那天。

热烈的情感是否总是如此无法天长地久?恋爱的时间稍长,热恋的速度渐缓竟也没有觉察。直到那天发现,哦,要转弯了。在养家糊口的压力下,我话别法语,一头扎进了求职的大军中日夜奋战。有时候太累,便发懒放弃了与法语见面的机会,内心深知这样做是对法语还有我们的孩子(法语:孩砸啥时候生的?我咋不直道哇?)多么的不负责任,不管怎么说,当激情褪去,要让责任支撑着走下去啊!

爱情里没有对错,正如我与法语最初的相互选择,一学期的逐渐喜欢,二学期的热恋,三学期的冷淡,直至这四个学期的几乎不见,我让法语独守空闺整整15周,这中间的起起伏伏、跌跌宕宕,我深知自己的错,早已无须赘述。不过,我多么感谢李老师这位媒人啊,在我与法语之间牵线搭桥,总是及时解决我们夫妻二人的困惑和问题,日后,我定会好好处理我们夫妻二人的关系,不辜负李老师多年眷恋与培养!在此谢过!

体裁作文