It's too hard to understand the voices这个句子用到的语法是It's +adj+to do sth还是too.to...句型我感觉分别用这两种翻译方法都可以啊第一种 听懂发音太难了第二种 以至于我听不懂发音

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 05:54:22

It's too hard to understand the voices这个句子用到的语法是It's +adj+to do sth还是too.to...句型我感觉分别用这两种翻译方法都可以啊第一种 听懂发音太难了第二种 以至于我听不懂发音
It's too hard to understand the voices
这个句子用到的语法是It's +adj+to do sth还是too.to...句型
我感觉分别用这两种翻译方法都可以啊
第一种 听懂发音太难了
第二种 以至于我听不懂发音

It's too hard to understand the voices这个句子用到的语法是It's +adj+to do sth还是too.to...句型我感觉分别用这两种翻译方法都可以啊第一种 听懂发音太难了第二种 以至于我听不懂发音
too+形容词/副词+动词不定式"结构简称为"too...to"结构.
这种结构是英语中常用的一种句型,在大多数情况下表示否定意义.
在翻译时,通常可译为"太……而不能……"、"太……无法……".

句子主体结构式It's + adj.+ to do sth.句型;
too...to...只不过是修饰hard一词而已,不能称之为完整的句型,顶多算是个词组..

too to

从意思上看,应该是前一个句型。

too..to..太。。而不能。。。
是这个句型