英语翻译1.humans are talked into humanity 2.the gap in ability narrows 3.we interact with teachers,friends,romantic partners,and coworkers who communicate their views of us.Thus,how we see ourselves reflects the views of us that others communicat
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 20:05:28
英语翻译1.humans are talked into humanity 2.the gap in ability narrows 3.we interact with teachers,friends,romantic partners,and coworkers who communicate their views of us.Thus,how we see ourselves reflects the views of us that others communicat
英语翻译
1.humans are talked into humanity 2.the gap in ability narrows 3.we interact with teachers,friends,romantic partners,and coworkers who communicate their views of us.Thus,how we see ourselves reflects the views of us that others communicate.这句只用说明who communicate their views of us及后面的Thus,how we see ourselves reflects the views of us that others communicate的意思即可(最好能说说用法),不用整句都翻译下来,
英语翻译1.humans are talked into humanity 2.the gap in ability narrows 3.we interact with teachers,friends,romantic partners,and coworkers who communicate their views of us.Thus,how we see ourselves reflects the views of us that others communicat
1.人们被劝服要奉行人道主义.2.能力之间的差距缩小【(the gap in ability) narrows ,如此划分句读.】
3.who communicate their views of us:(谁)交流(他们对我们)的看法
Thus,how we see ourselves reflects the views of us that others communicate:因此,我们如何看待自己反映了别人所交流的对我们的看法.
这些句子之所以难以理解关键在于它的句读的划分.
view of us :对我们的看法,和前面的their 混在一起有点迷惑作用.
(how we see ourselves) reflects (the views of us)( that others communicate,这一句是作为the view of us 的定语存在的.)
communicate除了有交流的意思外,还有传播(信息等)的意思,那句话直译:他们传播他们对于我们的观点~意译:他们分享对我们的想法《因此,我们怎样看待自己反映别人对我们的看法<有些意译》how引导主从that引导定从,字数有限只解释了3
1.人类被说服实行人道主义 2.能力差距在缩小 3.我们和老师,朋友,情人,同事交往的时候,他们都在传达着对我们的看法。于是,我们怎么看待我们自己反映了他们怎么看待我们。 communicate一般不及物,此处及物是传达的意思,who communicate their views of us是前面这些人的定语从句。Thus, how we see ourselves reflects the...
全部展开
1.人类被说服实行人道主义 2.能力差距在缩小 3.我们和老师,朋友,情人,同事交往的时候,他们都在传达着对我们的看法。于是,我们怎么看待我们自己反映了他们怎么看待我们。 communicate一般不及物,此处及物是传达的意思,who communicate their views of us是前面这些人的定语从句。Thus, how we see ourselves reflects the views of us that others communicate。这句主语是how we see ourselves that others communicate是the views of us的定语从句
收起