believe it or not! they have been married for sixty years. 这句话该如何翻译?这里应该用到了被动吧?翻译翻不通诶
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:51:02
believe it or not! they have been married for sixty years. 这句话该如何翻译?这里应该用到了被动吧?翻译翻不通诶
believe it or not! they have been married for sixty years. 这句话该如何翻译?这里应该用到了
被动吧?翻译翻不通诶
believe it or not! they have been married for sixty years. 这句话该如何翻译?这里应该用到了被动吧?翻译翻不通诶
信不信由你!他们已经结婚60年了.
这里没用被动语态,而用到 be married 已婚的
信不信由你!他们已结婚60年了。
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
有不会的可以再问我:)
信不信由你,他们已经结婚60年了
信不信由你,他们已经结婚60年了
Hi^^
信不信由你!他们已经结婚六十年了。
这里的married 是形容词而不是动词的过去分词
主要是区分清楚词性就可以了~
加油~
RIPLEYS BELIEVE IT OR NOT MUSEUM怎么样
用believe it or not造句
believe it or not 的意思
Believe it or not meant to be
翻译英语:believe it or not
believe it or not 改写句子就像 英语改写句子 若要改believe it or not ,有什么别的说法?I don't know if you believe it 为什么可以改成这样呢?
Believe it or not I like you not love
Believe it or not .I said everything that is for you so please don't injury me!
句首为什么用believe it or not 而不是believing it or not
believe it or not,he came home last night
信不信由你 BELIEVE IT OR NOT怎么样
BELIEVE IT OR NOT翻译成中文的意思
Believe it or not!She likes to read s_______ stories
英语翻译请用believe it or not回答
Believe it or not 什么意思啊?如上
用not believe it or )组成一句话标点是“?”
Believe it or not ?请帮翻译一下?
翻译for your information only,believe it or not