young guys,don't be so stupid!give up love,pick up fuck,just buy it!这句话怎么理解!别人问我的,后面两句比较难考虑,似乎是不要放弃爱,这句话好像有歧意,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:27:07

young guys,don't be so stupid!give up love,pick up fuck,just buy it!这句话怎么理解!别人问我的,后面两句比较难考虑,似乎是不要放弃爱,这句话好像有歧意,
young guys,don't be so stupid!give up love,pick up fuck,just buy it!这句话怎么理解!
别人问我的,后面两句比较难考虑,似乎是不要放弃爱,这句话好像有歧意,

young guys,don't be so stupid!give up love,pick up fuck,just buy it!这句话怎么理解!别人问我的,后面两句比较难考虑,似乎是不要放弃爱,这句话好像有歧意,
说这句话的人是要劝你放弃爱,尽情去放纵.看来是个不相信爱情的主儿~
这句话翻译成汉语就是:
小伙子们,别犯傻了!别管什么爱情了,只要有性就好了.放弃爱情吧!
just buy it 在美国俚语里是放弃的意思,
好了,

不是要你不要放弃爱,恰恰相反呀。是说不要相信爱情,享受性爱,娱乐人生就可以了。