英语翻译不要用翻译软件翻译哈~我是要人工翻译的~我看的出来的~语句是:而是表现为存在于罗密欧与朱丽叶至死不渝的爱情和世代相仇的出身这一内在感情的波动剧烈碰撞上.最好的回答我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 21:48:38

英语翻译不要用翻译软件翻译哈~我是要人工翻译的~我看的出来的~语句是:而是表现为存在于罗密欧与朱丽叶至死不渝的爱情和世代相仇的出身这一内在感情的波动剧烈碰撞上.最好的回答我
英语翻译
不要用翻译软件翻译哈~我是要人工翻译的~我看的出来的~
语句是:而是表现为存在于罗密欧与朱丽叶至死不渝的爱情和世代相仇的出身这一内在感情的波动剧烈碰撞上.
最好的回答我会加给20分 总共50分

英语翻译不要用翻译软件翻译哈~我是要人工翻译的~我看的出来的~语句是:而是表现为存在于罗密欧与朱丽叶至死不渝的爱情和世代相仇的出身这一内在感情的波动剧烈碰撞上.最好的回答我
而是表现为存在于罗密欧与朱丽叶至死不渝的爱情和世代相仇的出身这一内在感情的波动剧烈碰撞上.
But it is expressed by the violent conflict between Romero and Juliet's passionate love for each other and the the age-old feud between Capulet and Montague.
抵制机器翻译.

but it is expressed by the existence of the impact of the interior emotion collision of the everlasting love and the generation hatred background of Romeo & Juliet.

你这是半句话啊!我试试!
but is reflected in the acute collision of fluctuant internal emotion that lies in the eternal love and generational hatred background between Romeo and Juliet.

后边两个有点意思了,不错。第一个尚需修改。

but to show the unswerving love between Romeo and Juliet and the emotive fluctuated and collided violently for the birth of looks enemy generation immanence

However, it is reflected in the confrontation between Romero and Juliet's neverdying love and the feud of Capulet and Montague.

But is performance for exist and is mutually the enemy in Romeo and the Juliet steadfast unto death love and generations of violent collision of a body motion of this inside affection up.

It exists in the performance of Romeo and Juliet will remain unchanged till death do us part of the love generation and the origin of the enemies of the volatile inner feelings get on the plane.