I could eat two bowels of rice,but my stomach is upset.这句话可以表示为"本来可以吃两碗饭 但是因为胃不舒服 没有吃两碗饭"的意思吗?另外后半句可用is吗?有一个朋友说 后半句不能用is 必须用was 是这
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:50:46
I could eat two bowels of rice,but my stomach is upset.这句话可以表示为"本来可以吃两碗饭 但是因为胃不舒服 没有吃两碗饭"的意思吗?另外后半句可用is吗?有一个朋友说 后半句不能用is 必须用was 是这
I could eat two bowels of rice,but my stomach is upset.
这句话可以表示为"本来可以吃两碗饭 但是因为胃不舒服 没有吃两碗饭"的意思吗?另外后半句可用is吗?
有一个朋友说 后半句不能用is 必须用was 是这样子的吗?
I could eat two bowels of rice,but my stomach is upset.这句话可以表示为"本来可以吃两碗饭 但是因为胃不舒服 没有吃两碗饭"的意思吗?另外后半句可用is吗?有一个朋友说 后半句不能用is 必须用was 是这
I could eat two bowels of rice,but my stomach is upset.
我本来可以吃两碗饭 但是现在胃不舒服.(Could 这里指本来可以的意思)
这句话并没有说“没吃两碗饭”,也许可以是刚吃饭时朋友问“你怎么不吃2碗?”的问题.
前一句说“一般我可以吃2碗”,后面说“现在我胃不舒服”--暗指“吃不了2碗”的可能性.
但并不是一定代表了“没有吃两碗”,也许后来上了好菜,又吃了2碗也不一定.
I could eat two bowels of rice,but my stomach is upset.
这句话是本来可以吃两碗饭 但是因为胃不舒服,没有吃两碗饭的意思
could 可以看出本该做某事但却没有做
因为 stomach 表胃,不可数名词,要用is
这句话是可以这么翻译的。
另外后半句肯定是用is的,因为主语是my stomach。
至于is和was的问题,得看具体的语境,如果是说过去的事的话,就应该用was。
而如果是表示现在的话,应该是is。
如果只有一个句子的话,应该是was。