英语翻译The party to this contract whose performance of this contract is prevented by a Force Majeure event must notify the other party within 7 days of the effecitive date of occurrence,which notice is to be confirmed by a certificate issued by
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 00:57:11
英语翻译The party to this contract whose performance of this contract is prevented by a Force Majeure event must notify the other party within 7 days of the effecitive date of occurrence,which notice is to be confirmed by a certificate issued by
英语翻译
The party to this contract whose performance of this contract is prevented by a Force Majeure event must notify the other party within 7 days of the effecitive date of occurrence,which notice is to be confirmed by a certificate issued by the local chamber of commerce and Industry,including particulars of the event and expected duration .Failure to submit such a notification will prevent the partys exoneration from contractual obligations under Force Majeure event makes such notice impossible.
英语翻译The party to this contract whose performance of this contract is prevented by a Force Majeure event must notify the other party within 7 days of the effecitive date of occurrence,which notice is to be confirmed by a certificate issued by
如果此合同中任一方因为不可抗力而未能履行合同,须在7日内通知另一方.此通知需经过当地工商业联合会认证.包括具体事由以及持续期.如一方未能出具此通知,则另一方可不履行合同规定之遇见不可抗力事件时之相关义务.
党对这个合同表现由不可抗力事件防止的这个合同必须通知另一党7 在天内的发生日期, 通知将由证明证实由地方工商业联合会发行, 包括事件和期望的期间的特殊性。疏忽递交这样通知将防止党昭雪契约责任在不可抗力事件牌子之下这样的通知不可能。...
全部展开
党对这个合同表现由不可抗力事件防止的这个合同必须通知另一党7 在天内的发生日期, 通知将由证明证实由地方工商业联合会发行, 包括事件和期望的期间的特殊性。疏忽递交这样通知将防止党昭雪契约责任在不可抗力事件牌子之下这样的通知不可能。
收起