英语翻译徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:「若令月中无物,当极明邪?」徐曰:「不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明.」
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 22:31:30
英语翻译徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:「若令月中无物,当极明邪?」徐曰:「不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明.」
英语翻译
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:「若令月中无物,当极明邪?」徐曰:「不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明.」
英语翻译徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:「若令月中无物,当极明邪?」徐曰:「不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明.」
译文
徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”
极:非常,更加
然:如此,这样,那样
徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”
极:非常,更加
然:如此,这样,那样
徐儒的儿子今年九岁,一次在月光下玩耍。有一个人说,如果月亮上没有那些暗的东西的话就会更加的亮了。许儒的儿子听到了,就对他说如果人的眼中没有瞳孔就什么也看不到了。
翻译
徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对。这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。"
巧妙之处
他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。...
全部展开
翻译
徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对。这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。"
巧妙之处
他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。
收起
翻译
徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对。这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。"
巧妙之处
他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。...
全部展开
翻译
徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对。这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。"
巧妙之处
他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。
收起
徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳仁,如果没有这个,一定看不见。”