英语翻译Received by the carrier as specified below in external apartment good order and condition unless otherwise stated .The total number of package or units stuffed in the container ,the description of the goods and the weights shown in this b
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:49:53
英语翻译Received by the carrier as specified below in external apartment good order and condition unless otherwise stated .The total number of package or units stuffed in the container ,the description of the goods and the weights shown in this b
英语翻译
Received by the carrier as specified below in external apartment good order and condition unless otherwise stated .The total number of package or units stuffed in the container ,the description of the goods and the weights shown in this bill of Lading contact ,the good shall be transported to all the term and conditions
whether written ,typed ,stamped ,printed or incorporated on the front and reverse side hereof which the merchant agrees to be bound by accepting this Bill of Lading .Any local privileges and customs not withstanding in WITNESS whereof one(1) ,original Bill of Lading has been signal if not otherwise start below the same being accomplished the other(s) if any ,to be void ,if required by the carrier one(1) original Bill of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the goods or delivery order.
英语翻译Received by the carrier as specified below in external apartment good order and condition unless otherwise stated .The total number of package or units stuffed in the container ,the description of the goods and the weights shown in this b
承运人已收到货物.货物状态见下列描述,除非另有说明,货物外部状态良好.包装的总件数或集装箱内的单位数,货物描述和提单显示的重量,将被运输的货物的所有状况,无论是书面,打字,盖章,打印或注明在提单正面和反面的条款,商人同意接受此提单约束.任何地方特权和海关不能反抗并见证,当一份正本提单已经有启用的迹象,而其他的正本提单没有同时伴随,其他正本提单将失效.如果承运人要求,一份正本提单必须按要求正式背书转让,以换取货物或出货纪录.
大约就是这个意思了.真累!看提单看了多少年了,从来没试图翻译过它,楼主真行!
对于提单上印就的这些自我保护条款,是否有作用?值得商榷.你可以搜一下,我记得看过一些,很有意思.比如,美国法院很多法官不认可,认为“这些只能用放大镜才能看清的提单条款”(原话)不能作为双方商定的合同条款.
如果觉得翻得还可以,请给分.这题答的,没费过这劲儿.