英语翻译1.have an influence on the relationship of our two countries.2.have an influence on the relaitionship of us two countries.我认为第一句的"our"会造成歧义,第二句的"of us two countries"有这样的表达吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 01:33:51
英语翻译1.have an influence on the relationship of our two countries.2.have an influence on the relaitionship of us two countries.我认为第一句的"our"会造成歧义,第二句的"of us two countries"有这样的表达吗?
英语翻译
1.have an influence on the relationship of our two countries.
2.have an influence on the relaitionship of us two countries.
我认为第一句的"our"会造成歧义,第二句的"of us two countries"有这样的表达吗?
英语翻译1.have an influence on the relationship of our two countries.2.have an influence on the relaitionship of us two countries.我认为第一句的"our"会造成歧义,第二句的"of us two countries"有这样的表达吗?
have an influence on the relaitionship of us two countries是对的.你的理解很正确.
two countries 作为us的同位语较好.
第一句表达可以, 也可以用: .have an influence on the relationship between our two countries.
第二句表达不符合语法句法结构.
第二句是对的,第一句会产生歧义
改为 the relationship between our two countries 好些