英语翻译请高手帮忙翻译下这封信,我用翻译软件翻译成英文还是不太懂,希望学过西语的人帮忙翻译下.英语或中文都可以的.Hola,lamentablemente hablo poco el ingles.Pues fijate bienvenidos a Venezuela,si gustan

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:39:58

英语翻译请高手帮忙翻译下这封信,我用翻译软件翻译成英文还是不太懂,希望学过西语的人帮忙翻译下.英语或中文都可以的.Hola,lamentablemente hablo poco el ingles.Pues fijate bienvenidos a Venezuela,si gustan
英语翻译
请高手帮忙翻译下这封信,我用翻译软件翻译成英文还是不太懂,希望学过西语的人帮忙翻译下.英语或中文都可以的.
Hola,lamentablemente hablo poco el ingles.Pues fijate bienvenidos a Venezuela,si gustan visitar mi oficina hablemos de cuando vendrian?Por lo de la parte jurídica para comenzar una empresa yo me puedo encargar de todo eso,tengo dos empresas y estan totalmente al dia en cuestiones de impuestos,gobierno y legal.
Te comento que el mercado de equipos electrico electronicos aca es muy bueno.
A la espera de sus planteamientos para ayudarles,se despide.
Ing.Manuel Felipe

英语翻译请高手帮忙翻译下这封信,我用翻译软件翻译成英文还是不太懂,希望学过西语的人帮忙翻译下.英语或中文都可以的.Hola,lamentablemente hablo poco el ingles.Pues fijate bienvenidos a Venezuela,si gustan
我的翻译如下(我可不是机器哦):
非常遗憾的是,我的英语很差.欢迎你们来委内瑞拉.如果你们想来我的办公室的话,我们可以谈谈什么时候来.关于开一个公司的法律程序问题,我可以全权负责.我有两家公司,在税务问题、与政府沟通和法律问题上都没有问题.
我告诉你,在这边(译者注:应该是指委内瑞拉),电器和电子市场前景很好.
期待你们的筹划方案,希望可以帮到你们.就此别过,
Manuel Felipe 工程师(译者注:在拉美“工程师”类似“学士”一样,是个表示学历的头衔,不一定就是指职业,一般大学本科毕业的理科专业学生,在拉美都挂“工程师”头衔)