英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 06:04:46

英语翻译
英语翻译

英语翻译
Woman, man, lady, horse: Jane Stewart, public relations executive

Abstract
Public relations scholars know very little about the women who participated in formal public relations before the 1970s, not even about such women as Jane Stewart, who served as vice president and then president of Group Attitudes Corporation, an independent consulting firm that became a subsidiary of Hill and Knowlton of New York in 1956. Because she was virtually alone among women at the top consulting firms, Stewart was forced to perform a delicate balancing act.
Jane Stewart prospered in the man's world of a Manhattan agency by accepting the conservative values of the field and the era. But she also developed a collaborative management style and maintained a female, if not feminist, perspective that at times gave her clients a different outlook on public relations problems. This article describes Stewart's career in the context of women's participation in formal public relations.
The author is an assistant professor in the Henry W. Grady College of Journalism and Mass Communication at the University of Georgia.
翻译如下

女人,男人,女士,马:简·斯图尔特,公共关系主管
文摘
公共关系学者知之甚少的妇女参加正式的公共关系在1970年代以前,甚至对这些女性简·斯图尔特担任副总统和总统再到集团公司,一个独立的态度咨询公司的一个子公司,成为纽约希尔和伟达1956年. 因为她在女性中几乎是唯一一个在顶部的咨询公司,斯图尔特被迫执行一个微妙的平衡.
简·斯图尔特在男人的世界繁荣的曼哈顿的机构接受保守的值的字段和时代. 但她也开发了一种协作的管理风格和维护一个女性,如果不是女权主义者,透视,有时给她的客户一个不同的前景在公共关系方面的问题. 本文描述了斯图尔特的职业在上下文的女性参与正式的公共关系.
作者是一个助理教授亨利·w·格雷迪大学新闻与大众传媒在乔治亚大学的.