Chinese people,good kind of .你们说这句话是正确的英语呢还是中国式英语?这句话的意思是:中国人,好样的。
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:41:18
Chinese people,good kind of .你们说这句话是正确的英语呢还是中国式英语?这句话的意思是:中国人,好样的。
Chinese people,good kind of .你们说这句话是正确的英语呢还是中国式英语?
这句话的意思是:中国人,好样的。
Chinese people,good kind of .你们说这句话是正确的英语呢还是中国式英语?这句话的意思是:中国人,好样的。
中国式得除了中国人之外没有人看得懂了!
"好样的"这本身就是一个中文说法,没有必要直译,意译即可."great""good"这些都可以很充分地表达这个含义
如果你平时有看美国电视剧或者电影,应该有听说过“awesome”这个词吧?本义是“值得敬畏的”,但事实上这个词在地道的美式口语里面有“棒极了”的意思.个人觉得这个词是最接近中文“好样的”的意思,美国人经常用这个词的.在国外如果用“good”“great"总还有点不那么激情的感觉,用awesome就不一样了!老美们经常激动地说“it's awesome!”(这太棒了!),跟中国人激动地说“好样的!”是一样的感觉
很明显的Chinglish~~~
语法有问题,good kind of 是词组,介词of后面要跟东西的。
以你的意思其实可以写成:Chinese people,good !就可以了
肯定是Chinlish
中国人好样的!
中国式的洋径浜英语。
Chinese, good type.
中国人,好样的。
Many foreign people think Chinese food taste good/well
Chinese people ( are)good at basketball.为什么用are?
Chinese people are very ()(good) at piaying table tennis.
Many Chinese people have a good time during the Chinese New Year.
chinese people speak chinese是什么意思
Chinese people think red color can _______ good luck to them.
Chinese people are good at _____table tennisA.doB.playingC.in playingD.play
根据句意和首字母拼写单词 Chinese people put up red lanterns for good l_.
people say that being good at Chinese helps foreigners in the job market.翻译
Tabie tennis is a good sport for Chinese people to play同义句( ) table tennis is a good sport for the people of ( )
chinese people怎么读
the chinese people call
chinese people m( ) dumplings
英语翻译Chinese people.
Yong Liwei is the ___(proud)of all Chinese,The people in China speaking ___(good)of him.
英语中的单复用法“The Chinese are a good people”这句话中的“are与“a”怎么理解
Now Chinese people are living a ___ life than before.a.good b.well c.better d.best
The increasing use of foreign words could lead to _______ (people forget) the good qualities of traditional Chinese.