you don't miss your water till the well runs dry.translate!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 21:45:21

you don't miss your water till the well runs dry.translate!
you don't miss your water till the well runs dry.
translate!

you don't miss your water till the well runs dry.translate!
失去后才懂得珍惜

You don't miss your water till the well runs dry。
失去后才懂得珍惜。
很好的谚语。
只是我们从来只是在错过后才会领悟。
物是人非总是让人怀念的。
补充一下:
直译:井水没干涸前你不会思念/珍惜水.
引申为"东西/事物失去后才懂得珍惜"

直译:直到井水干了你才失去水。
或:井一天没干你就还有水。
意译:失去后才懂得珍惜。

是craig david的一首歌啊
直译:直到井干枯了,你才会想念水
意译:直到失去无可挽回,你才懂得珍惜

失去后才懂得珍惜

失去的才懂得珍惜