英语翻译This Agreement has been duly authorized by Licensor and,when executed and delivered by theParties,will constitute a valid and legally bindingagreement of Licensor,enforceable in accordance with its terms,subject,as to enforceability,to ba

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 13:19:28

英语翻译This Agreement has been duly authorized by Licensor and,when executed and delivered by theParties,will constitute a valid and legally bindingagreement of Licensor,enforceable in accordance with its terms,subject,as to enforceability,to ba
英语翻译
This Agreement has been duly authorized by Licensor and,when executed and delivered by theParties,will constitute a valid and legally binding
agreement of Licensor,enforceable in accordance with its terms,
subject,as to enforceability,to bankruptcy,insolvency,reorganization and
similar laws of general applicability relating to or affecting creditors’
rights and to general equity principles.This Agreement is in proper
legal form to be enforceable against Licensor in accordance with its terms in Korea
and to ensure the legality,validity,enforceability or admissibility intoevidence in Korea of this Agreement.

英语翻译This Agreement has been duly authorized by Licensor and,when executed and delivered by theParties,will constitute a valid and legally bindingagreement of Licensor,enforceable in accordance with its terms,subject,as to enforceability,to ba
This Agreement has been duly authorized by Licensor and,when executed and delivered by theParties,will constitute a valid and legally binding
agreement of Licensor,enforceable in accordance with its terms,
subject,as to enforceability,to bankruptcy,insolvency,reorganization and
similar laws of general applicability relating to or affecting creditors’
rights and to general equity principles.This Agreement is in proper
legal form to be enforceable against Licensor in accordance with its terms in Korea
and to ensure the legality,validity,enforceability or admissibility intoevidence in Korea of this Agreement.
本协议已被正式授权和许可,当执行和交付当事人,将构成一个有效的和具有法律约束力
协议许可方,根据其规定执行,
主题,作为可执行性,破产,破产,重组和
普遍适用的有关或影响债权人的类似法律
权利和一般的公平原则.这项协议是正确的
后方可对抗与韩国条款规定许可的法律形式
为了确保合法性,有效性,在本协议的执行或受理intoevidence韩国.

下载个有道词典吧,不紧能翻译,还能读出来!

VV阿瑟大时代的

英语翻译there are no understanding not contained in this agreement with respect to the subject matter of this agreement 英语翻译This Agreement constitutes the final expressions of the entire Agreement and supersedes any prior or contemporaneous oral agreement between the parties concerning the subject matter of this agreement.No addition of modification of this Ag 英语翻译16.3 Agreement Interpretation.If any term of this Agreement is,held invalid,illegal or unenforceable by a tribunal of competent jurisdiction,this Agreement will be deemed severable and the rest of this Agreement will remain enforceable an 英语翻译1.Scope of Agreement.This Agreement governs Confidential Information disclosed during the term of this Agreement.This Agreement shall also apply to any Subsidiary of a Party.Subsidiary shall mean any entity of which more than fifty perc 英语翻译WITNESSETH WHEREAS,BUYER and SELLER entered into this Amendment Agreement dated 13th June,2008 (the “Agreement”) WHEREAS,BUYER and SELLER wish to make this Amendment Agreement in order to amend the Agreement to meet the change of the 英语翻译fade-out agreement 英语翻译framework agreement 英语翻译(h)Arbitration(i)In the event of any dispute controversy or claim arising out of,relating to or in connection with this Agreement,including the breach termination or validity thereof,such dispute controversy or claim shall upon demand of 英语翻译Either party may by written notice to the other party terminate this Agreement at any time; provided,however,that the parties’ obligations under this Agreement shall survive the termination or expiration of this Agreement regardless of 英语翻译The obligations under this Agreement shall apply retroactively to any information exchanged prior to the effectiveness of this Agreement in connection with the Project and shall remain in force for 10 years from the date of this Agreement 英语翻译If any portion of this Agreement is found to be void or unenforceable,it shall be severed herefrom,leaving in force the reminder of this Agreement. 英语翻译The product supplied under this agreement shall be substantially free from any extraneous material. 英语翻译That the parties hereto shall not assign or transfer their interest in this Agreement. 英语翻译Article 44 The appendices drawn up in accordance with the principles of this contract are integral parts of this contract,including:the project agreement,the technology transfer agreement,the sales agreement etc.帮我翻译下 英语翻译Entire Agreement:This Agreement constitutes and contains the entire agreement and understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and any representations,warranties,undertakings or agreements made between the partie 英语翻译This agreement made to be for one month and twelve days starting from the date of the contract; 英语翻译Any notices required to be given in writing under this agreement shall be deemed given when personally delivered. 英语翻译the other products shall from and including that date be deemed to be Products forthe purposes of this Agreement