英语翻译The latest research by the Chinese Women’s Daily and the Institute of Journalism under the Chinese Academy of Social sciences,aimed at investigating the relationships between parents and children,disclosed that nearly 60 million couples
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 22:55:25
英语翻译The latest research by the Chinese Women’s Daily and the Institute of Journalism under the Chinese Academy of Social sciences,aimed at investigating the relationships between parents and children,disclosed that nearly 60 million couples
英语翻译
The latest research by the Chinese Women’s Daily and the Institute of Journalism under the Chinese Academy of Social sciences,aimed at investigating the relationships between parents and children,disclosed that nearly 60 million couples throughout the country felt they had failed as parents.
“I am not very successful in educating my child.If I could live another life,I’d rather not have any children,” a mother declared.Such frustration was prevalent in the answers to the questionnaires.Some parents feel they lack means of educating,some find difficulty in communicating with their children,some feel totally lost at what their children should be taught ----- traditional Chinese morality such as honesty,modesty,forbearance and caring,or the modern ethos of competition Educational experts read the answers to the questionnaires,analyzed the problems,and advised parents.
About 58.2 percent of parents are worried about TV’s negative influence:children’s programs are taking up too much homework time; too many foreign cartoons are neither “scientific” nor interesting; too many explicit love scenes and violence; many TV plays are far removed from reality… Parents want to know how to prevent these influences.
About 19.9 percent of the parents complained about their children being too carefree with money.“Today’s children are spoiled.They will accept nothing but brand-name commodities.When celebrating birthdays,they like to give luxurious parties and on festivals they expect expensive gifts,’ some parents said.Many parents agree that their children are ignorant of hardship,thrift hard work,and public ethics.
With the implementation of the one-child policy,a new problem has become obvious:loneliness.Of the children who answered the questionnaire,14.8 percent said they had no close friend,and 17.6 percent often felt lonely.
A grave problem which has bothered parents is “sex..” “I don’t know how to talk about “sex” with my child,” many parents say.“Sex” has been taboo in China for ages.Though people are now more open-minded,“sex” is often considered to be related to evil.Often when a child asks his mother where he has come from,his mother feels embarrassed.
英语翻译The latest research by the Chinese Women’s Daily and the Institute of Journalism under the Chinese Academy of Social sciences,aimed at investigating the relationships between parents and children,disclosed that nearly 60 million couples
最近,中国妇女报联合中国社会科学院麾下的某新闻机构针对“家长与孩子之间的关系”进行调查,结果显示:近6000万对夫妻认为他们对子女的教育是失败的!
“我对孩子的教育不是很成功,如果生命再有一次,我情愿不想要孩子!”一个母亲这样说,类似这样的问卷调查回答很普遍,一些父母认为他们缺少教育孩子的方法,一些认为他们很难与子女沟通,而还有一些根本不知道他们该教给孩子些什么,中国的传统美德诚实、谦虚、大度、和谐,或者是现代的竞赛气质?教育专家看了调查结果,分析问题后,给了家长们以下忠告:
58.2%的家长担心电视给孩子带来消极的影响,儿童类的节目占据了功课的大部分时间,一些国外的卡通片既不科学又毫无意义,而且还有一些充满着赤裸裸的情爱及暴力,还有一些电视剧压根就是背离现实.家长很想知道怎样才能阻止这些不良影响,19.9%的家长抱怨他们的孩子挥钱如土,现在的孩子们都娇生惯养,他们只知道商场里的名牌,庆祝生日的时候,他们喜欢开奢侈的派对,节日的时候盼望着对收到昂贵的礼物,一些家长认为,他们的孩子不懂得艰苦朴素、勤俭节约、努力工作,也不懂得公共礼仪.
随着“只生一个”政策的实施,新的问题又出现了:孤独.孩子的调查结果显示:14.8%的孩子认为他们没有亲密的伙伴,17.6%认为他们经常感到孤独无助.
另一个比较严肃的问题一直困扰着家长们,就是“性”,“我不知道该如何跟孩子们谈?”一些家长说:“性在中国一直以来就是一种忌讳,虽然现在的人们思想开放,但性依然还是被认为与邪恶联系在一起的,有时候当孩子们问他的妈妈自己是从哪里生出来的时候,他的妈妈就会感到非常的尴尬.
RDYTF