英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:28:48
英语翻译
英语翻译
英语翻译
“警察认为他们抓对了人.”
had在这里是have的过去式,“有了”的意思.表达警方已经抓到了(或者是找到了)正确的人物!
the police thought they had the right man.
警方认为他们抓对了人。
有不明白的地方欢迎追问,如果满意,请采纳~ 谢谢!
【翻译】
警方觉得他们抓对了人。
警方以为他们抓对了人。 整体的时间发生在过去
had 意义为抓。。。。反正根据这是说一个警察的,所以这么翻译
警方认为他们抓对了人。
The police thought they had the right man.
警方觉得他们抓对了人。
警察以为他们抓对了人
警察感觉他们抓对人了
警察认为他们是有权利的人