英语翻译 Enjoying an iced coffee?Better skip dinner or hit the gym afterwards,with a cancer charity warning that some iced coffees contain as many calories as a hot dinner.  The World Cancer Research Fund (WCRF) conducted a survey of iced c

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 12:40:55

英语翻译 Enjoying an iced coffee?Better skip dinner or hit the gym afterwards,with a cancer charity warning that some iced coffees contain as many calories as a hot dinner.  The World Cancer Research Fund (WCRF) conducted a survey of iced c
英语翻译
 Enjoying an iced coffee?Better skip dinner or hit the gym afterwards,with a cancer charity warning that some iced coffees contain as many calories as a hot dinner.  The World Cancer Research Fund (WCRF) conducted a survey of iced coffees sold by some popular chains in Britain including Starbucks,Caffe Nero and Costa Coffee to gauge the calories as studies increasingly link obesity with cancer.  The worst offender - a coffee from Starbucks -- had 561 calories.Other iced coffees contained more than 450 calories and the majority had an excess of 200.  Health experts advise that the average woman should consume about 2,000 calories a day and a man about 2,500 calories to maintain a healthy weight.Dieters aim for 1,000 to 1,500 calories a day.  "The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calories allowance is alarming," Dr Rachel Thompson,science programme manager at London-based WCRF,said in a widely-reported statement.  "This is the amount of calories you might expect to have in an evening meal,not in a drink." The WCRF has estimated that 19,000 cancers a year in Britain could be prevented if people lost their excess weight with growing evidence that excess body fat increases the risk of various cancers

英语翻译 Enjoying an iced coffee?Better skip dinner or hit the gym afterwards,with a cancer charity warning that some iced coffees contain as many calories as a hot dinner.  The World Cancer Research Fund (WCRF) conducted a survey of iced c
你钟爱冰咖啡吗?如果是的话,最好在享用完后省去晚餐,或去健身房消耗热量,一个癌症慈善机构警告说,一些冰咖啡含有的热量与晚餐相当.世界癌症研究基金会对英国部分流行连锁店销售的冰咖啡的进行了一些调查,其中包括星巴克、尼路咖啡和Costa咖啡(意大利),通过衡量冰咖啡中所含的热量,来寻找肥胖与癌症的联系.其中罪魁祸首当属一种来自星巴克的咖啡——一杯含有561卡路里的热量.还有不少冰咖啡每杯含有超过450卡路里的热量,大多数受调查的冰咖啡中都有超过200卡的热量.健康专家建议,一个成年女人平均每天应摄入大约2000卡路里,一个成年男人每天应摄入大约2500卡路里,以维持健康的体重.而节食者的目标应是一天1000到1500卡路里.“事实上,市场上售卖的任意一杯冰咖啡,都含有超过一个成年女性一天所需卡路里的四分之一的热量.”雷切尔·汤普森博士——位于伦敦的世界癌症研究基金会科学项目部的经理——发表声明说,“这些卡路里应从一顿晚餐中获取,而不是一杯饮料.“世界癌症研究基金会估计,如果人们能够减去超出的体重,那么英国每年可以减少19000例癌症的发生,因为越来越多的证据表明,多余的脂肪会大大增加患各种癌症的风险.