英语翻译The Trial Chamber in its decision followed the ICJ in this regard.At this point,itcan be concluded that the practice of the ICJ and the International Tribunal has created an international customary law rule,which is the examination of the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 11:34:11

英语翻译The Trial Chamber in its decision followed the ICJ in this regard.At this point,itcan be concluded that the practice of the ICJ and the International Tribunal has created an international customary law rule,which is the examination of the
英语翻译
The Trial Chamber in its decision followed the ICJ in this regard.At this point,itcan be concluded that the practice of the ICJ and the International Tribunal has created an international customary law rule,which is the examination of the constituent element of the Tribunal,with respect to the question whether a subsidiary judicial organ is ICTY under Article 7 (2) of the Charter in compliance with ChapterⅦ to determine individual criminal responsibility for violations of international humanitarian law in the former Yugoslavia gives it a degree of independence to perform judicial functions which the Council does not possess and it prevents the Council from interfering and reviewing the decisions of the ICTY.This fact demonstrates that the ICTY ‘is “subsudiary” in name only and can render final judgements that even the Council is not authorized to disturb – and that in turn can disturb the Council by suggesting limits on its powers.’
The Matter of Protection of Humanitarian and Human Rights Law
In the Tadic Case,the defence also contended that the Security Council cannot be involved in the protection of humanitarian and human rights law,the power to deal with human rights having been delegated to the General Assembly,the ECOSOC,the Trusteeship Council and toe their subsidiary organs by Articles 1 (4),13 (1),55,62 (2) and 76 (c) of the Charter.The involvement of the Security Council in international humanitarian law,which is a neutral body of law is unfortunate since the Tribunal cannot function as a neutral body.The defence moreover contended that the Security Council does not have any authority over individuals,and ‘the attribution of jurisdiction over individuals to the Tribunal is not consistent with the Charter’,since it is States which can create threats to the international peace and security,not individuals.

英语翻译The Trial Chamber in its decision followed the ICJ in this regard.At this point,itcan be concluded that the practice of the ICJ and the International Tribunal has created an international customary law rule,which is the examination of the
International Tribunal -国际法庭
International Court of Justice (ICJ) 国际法院
(ICTY)国际刑事法庭
the General Assembly- GA 联合国大会/大会
ESC/ECOSOC 经济及社会理事会/经社理事会
Trusteeship Committee 常规军备委员会
Security Council/Coucil-安理会
在此,法庭作出了与国际法院一致的裁决;就这点来看,我们可以得出结论——国际法庭和国际法院通过这次法律实践,开创了一项国际通用的法律规则,也形成了一次对于法庭构成要素的检验,提出这样的问题:国际刑事法庭是否是这样一个根据宪章第7章第7篇第2节所确立的辅助机构——它有权根据国际人权法裁决前南斯拉夫的个人暴力犯罪责任,因而它拥有委员会所没有的独立执法功能,也可以阻止安理会干涉或重审的要求.
这显示出国际刑事法庭的“辅助性”仅仅只是字面表述,它最终裁决的做出甚至连安理会也无权干涉——相反,它却可以籍由“建议”这一类的公文限制安理会的权力.
人道保护主义和人权法的问题
在Tadic 事例中,被告也主张安全理事会会不应该介入人道保护主义和人权法的问题之中,因为根据联合国宪章 1 (4),13 (1),55,62 (2) 和 76 (c) ,其处理人权问题的职责已经由联合国大会,经济及社会理事会,常规军备委员会这些机构接手了.安理会在处理国际人权问题上的角色只能是一个中立的主体,但不幸的是,其法庭却又往往不能作为一个中立主体来发挥作用.被告甚至指出,安理会无权处理个人的问题,“宪章中并没有授予安理会裁决个人罪行的权力”(因为当初制定宪章时考虑到只有国家才能对世界和平与安全构成威胁,个人无法做到这一点.所以宪章中没有做出对安理会对个人裁决的表述)

审判庭在其决定遵循国际法学家在这方面的合作. 此时, 可以断定,实行国际法院和国际法庭创造了国际习惯法统治 这是考试的组成部分法庭 至于是否是一个附属机关法庭审判(二)第七章章Ⅶ确定符合个人刑事责任违反国际人道主义法赋予它在前南斯拉夫进行某种程度的独立审判职能所不具备的,它会阻止安理会干涉和审查国际法庭的裁决. 这一事实表明,国际法庭的"subsudiary"有名无实,甚至可以使安理会最终判决不予...

全部展开

审判庭在其决定遵循国际法学家在这方面的合作. 此时, 可以断定,实行国际法院和国际法庭创造了国际习惯法统治 这是考试的组成部分法庭 至于是否是一个附属机关法庭审判(二)第七章章Ⅶ确定符合个人刑事责任违反国际人道主义法赋予它在前南斯拉夫进行某种程度的独立审判职能所不具备的,它会阻止安理会干涉和审查国际法庭的裁决. 这一事实表明,国际法庭的"subsudiary"有名无实,甚至可以使安理会最终判决不予打扰、扰乱政局,从而可以在其职权范围内的建议. '事保护人道主义法和人权法在塔迪奇案 被告还辩称,安理会不能参与保护人道主义法和人权法, 有权处理人权被授予大会,经社理事会 托管理事会及其附属机关及足趾第1(4)、13(1)55 62(2)、76(三)宪章. 安理会介入国际人道主义法, 这是一个中性的法体可惜由于法庭不能作为一个中立机构. 被告辩称,而且安理会没有权力个人 而'管辖权归属个人不符合法庭宪章>、 由于这是国能创造威胁国际和平与安全,而不是个人.

收起

审判庭在其决定遵循国际法学家在这方面的合作. 此时, 可以断定,实行国际法院和国际法庭创造了国际习惯法统治 这是考试的组成部分法庭 至于是否是一个附属机关法庭审判(二)第七章章Ⅶ确定符合个人刑事责任违反国际人道主义法赋予它在前南斯拉夫进行某种程度的独立审判职能所不具备的,它会阻止安理会干涉和审查国际法庭的裁决. 这一事实表明,国际法庭的"辅助性"有名无实,甚至可以使安理会最终判决不予打扰、扰乱政局...

全部展开

审判庭在其决定遵循国际法学家在这方面的合作. 此时, 可以断定,实行国际法院和国际法庭创造了国际习惯法统治 这是考试的组成部分法庭 至于是否是一个附属机关法庭审判(二)第七章章Ⅶ确定符合个人刑事责任违反国际人道主义法赋予它在前南斯拉夫进行某种程度的独立审判职能所不具备的,它会阻止安理会干涉和审查国际法庭的裁决. 这一事实表明,国际法庭的"辅助性"有名无实,甚至可以使安理会最终判决不予打扰、扰乱政局,从而可以在其职权范围内的建议. '事保护人道主义法和人权法在塔迪奇案 被告还辩称,安理会不能参与保护人道主义法和人权法, 有权处理人权被授予大会,经社理事会 托管理事会及其附属机关及足趾第1(4)、13(1)55 62(2)、76(三)宪章. 安理会介入国际人道主义法, 这是一个中性的法体可惜由于法庭不能作为一个中立机构. 被告辩称,而且安理会没有权力个人 而'管辖权归属个人不符合法庭宪章>、 由于这是国能创造威胁国际和平与安全,而不是个人.

收起

英语翻译in court 还是 in the court 还是 at courton the trial 还是 at the trial the trial version 英语翻译Supreme Court banned the video feed,at least temporarily,20 minutes before the trial opened,. THE TRIAL OF SOCRATES怎么样 launch the trial version是什么意思 at the trial 与in a trial的区别, THE TRIAL OF THE INCREDIBLE HULK怎么样 英语翻译Angry and defiant,the Simpson jurors stage a mutiny that slows down the already languidly paved trial. 英语翻译we expect that you could give us some expertise regarding the issues of trial-produce in the process. SURREALISSIMO THE TRIAL OF SALVADOR DALI怎么样 英语翻译A trial gone wrong can have long-term effects:It is no coincidence that northern Nigeria is one of the few areas in the world where polio remains endemic as the Trovan trial added to suspicion of Western medicine. 英语翻译We have encountered an error in processing your request for the trial download.The trial is only available by filling out the trial download form on the Autodesk website.If you reached this page after filling out that form and clicking on 英语翻译you are in the middle of your 30-day trial.during the trial period.this about box will be occasionally shown at startup.it is never shown in the licensed version.you must purchase licenses to disable the trial engine and continue using th 英语翻译The problems regarding paint of REDSPOT in this time trial-produce was quite the same as it had always been. 英语翻译the over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctualcan be 是属于什么时态呢? 英语翻译the new heating system is in the trial phase of its operation,it is due to be put into full operation next winter. 案件审判已结束 是 The trial of the case has finished 还是The trial on the case has finished 英语翻译鄙人急用.嗬嗬嗬嗬...Feel the Flash HARDCORE-Kasumi:Rebirth (FFHC Rebirth)Trial versionby Sawatex- How to start -----------------------------------------Please double-click ffks_tri.html.- How to play ----------------------------