核舟记中“中峨冠而多髯者为东坡”的“冠”怎么读?是读一声还是四声?翻译成“帽子”还是“戴着帽子”?确定是四声吗?但是书上“峨冠”的课下注释是“高高的帽子”,没讲戴着呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 18:52:30

核舟记中“中峨冠而多髯者为东坡”的“冠”怎么读?是读一声还是四声?翻译成“帽子”还是“戴着帽子”?确定是四声吗?但是书上“峨冠”的课下注释是“高高的帽子”,没讲戴着呢?
核舟记中“中峨冠而多髯者为东坡”的“冠”怎么读?
是读一声还是四声?翻译成“帽子”还是“戴着帽子”?
确定是四声吗?但是书上“峨冠”的课下注释是“高高的帽子”,没讲戴着呢?

核舟记中“中峨冠而多髯者为东坡”的“冠”怎么读?是读一声还是四声?翻译成“帽子”还是“戴着帽子”?确定是四声吗?但是书上“峨冠”的课下注释是“高高的帽子”,没讲戴着呢?
楼主初中?哈哈~已经十年多了,哥至今能一字不差的背下来~
嘻,技亦灵怪亦哉?

四声,戴着帽子

动词 四声

四声

我当年学的一声。峨是形容词,怎么能形容动词?窃以为原句可能本来就缺动词,这里硬把冠看作活用不合适

旳四声

四声

第一声 guan

四声啊

一声.
名词作动词,戴着高高的帽子,
才学了- -

四生

一声,老师说的!!!

恩是四声,guàn