英语翻译3 Every party may use the received information for the assumed purpose.4.The changed information between the parties may neither obtain as prejudicial to novelty nor a right of prior use by other parties,in case of patent applications.5.T
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:17:09
英语翻译3 Every party may use the received information for the assumed purpose.4.The changed information between the parties may neither obtain as prejudicial to novelty nor a right of prior use by other parties,in case of patent applications.5.T
英语翻译
3 Every party may use the received information for the assumed purpose.
4.The changed information between the parties may neither obtain as prejudicial to novelty nor a right of prior use by other parties,in case of patent applications.
5.The changed of information to third parties has to take place only with a written acceptance of the contractual partner,which is the owner of the original information,In this case,the party which has transferred the information must assure to get the corresponding written obligation for secrecy from the third party.
6.Every party committed not to use further the received information by the ending of the cooperation,which underlies this non disclosure agreement.If the information is based on written documents or other objects ( models,samples,prototypes,etc.) –the information has to give back to the other contractual partner or has to be destroyed after an appropriate agreement.
7.The non disclosure agreement starts with the signing and ended after 10 years.
8.The non disclosure agreement is subject to German law,exclusive jurisdiction is Chemnitz.
The non disclosure agreement consists of 2 copies,and has to be signed by every contractual partner..
英语翻译3 Every party may use the received information for the assumed purpose.4.The changed information between the parties may neither obtain as prejudicial to novelty nor a right of prior use by other parties,in case of patent applications.5.T
三每一个政党可以使用收到的资料为假定的目的.
4 .改变当事人之间的信息可能没有获得有损新意,也不是权利之前,使用由其他各方,在案件的专利申请.
5 .变化的信息向第三方已经采取的地方,只有一份书面接受该合同伙伴,这是业主的原始资料,在这种情况下,党已移交的资料,必须确保获得相应的书面义务保密由第三党.
6 .每一个党的承诺不使用进一步收到的资料由终了的合作,这之下,这非公开协议.如果资料是基于以书面文件或其他对象(模型,样品,样机等)的资料,已让回给其他合同的合作伙伴或已被摧毁后,一个适当的协议.
7 .非披露协议,开始与签署和结束后的10年.
8 .非公开协议是受德国的法律,专属管辖权是开姆尼茨.
非公开协议构成的2份,并须签署的每一个合同的合作伙伴..
三每一个政党可以使用收到的资料为假定的目的。
4 。改变当事人之间的信息可能没有获得有损新意,也不是权利之前,使用由其他各方,在案件的专利申请。
5 。变化的信息向第三方已经采取的地方,只有一份书面接受该合同伙伴,这是业主的原始资料,在这种情况下,党已移交的资料,必须确保获得相应的书面义务保密由第三党。
6 。每一个党的承诺不使用进一步收到的资料由终了的合作,这之下,这非公...
全部展开
三每一个政党可以使用收到的资料为假定的目的。
4 。改变当事人之间的信息可能没有获得有损新意,也不是权利之前,使用由其他各方,在案件的专利申请。
5 。变化的信息向第三方已经采取的地方,只有一份书面接受该合同伙伴,这是业主的原始资料,在这种情况下,党已移交的资料,必须确保获得相应的书面义务保密由第三党。
6 。每一个党的承诺不使用进一步收到的资料由终了的合作,这之下,这非公开协议。如果资料是基于以书面文件或其他对象(模型,样品,样机等)的资料,已让回给其他合同的合作伙伴或已被摧毁后,一个适当的协议。
7 。非披露协议,开始与签署和结束后的10年。
8 。非公开协议是受德国的法律,专属管辖权是开姆尼茨。
非公开协议构成的2份,并须签署的每一个合同的合作伙伴..
收起