英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:24:02
英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.
英语翻译
In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.
我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.但是感觉前面一句和后面一句的叙述没有必然联系.是不是我的理解出了什么错误
英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.
这里的leaving是伴随状语,并不是students的定语,不能翻译成离开的学生.leaving可以翻译成留下或剩下.他们离开了,却把学生留下来面对选择.这个句式举个简单一些的例子就明白了:The couple went abroad, leaving their little son at home alone.