英语翻译一、Translate the following in-patienthistory into Chinese.GD (omitted)CC:Early morning cough with whitish yellowsputum for about 10 years.PI:This 58-year-old retired engineerstated that he had chronic bronchitis characterized by an ear
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 16:43:57
英语翻译一、Translate the following in-patienthistory into Chinese.GD (omitted)CC:Early morning cough with whitish yellowsputum for about 10 years.PI:This 58-year-old retired engineerstated that he had chronic bronchitis characterized by an ear
英语翻译
一、Translate the following in-patienthistory into Chinese.
GD (omitted)
CC:Early morning cough with whitish yellowsputum for about 10 years.
PI:This 58-year-old retired engineer
stated that he had chronic bronchitis characterized by an early morning cough
productive of whitish yellow sputum for about 10 years.Because of this and
arthritis of the knees he retired 8 years ago.Several months ago,a cough
somewhat different from that ascribed to bronchitis appeared and has become
progressively worse.This cough got worse due to smoking cigarettes.(1 pack
per day for 40 years),and he stopped smoking one month ago.The cough then
seemed to have impoved,but 3 weeks ago he noted blood-tinged sputum.Two weeks
ago he developed a sharp stabbing pain in the left chest,at first somewhat but
late actually pleuritic for a 48-hour period.Since that time the pain has
gradually subsided except for sharp twinges associated with movement of chest
wall or coughing.During this 2 week interval,he has had a low-grade fever,
some anorexia,slight weight loss,but no chills.No dyspnea.Admission chest
x-ray was said to show a oval-shaped density with suspicious cavity in the left
mid-lung field.
PH:General health good.Had lobar
pneumonia in 1959,and virus pneumonia in 1964,each time with hemoptysis.A
Chest x-ray made a few months after the virus pneumonia was said to be
negative.He had recurrent episodes of indigestion with epigastric pain
relieved by Pain Killer for a period of time,but denied other gastrointestinal
complaints.Had renal colic and passed several stones 30 years ago with no
recurrence.FH:Mother died of
lung cancer,a sister of tuberculosis.Others negative.Wife and 4 siblings
living and well.
顺便把这段翻译成英文,
男,39岁
主诉:发热,头痛,咳嗽2天.
检查:一般情况尚好.咽充血,扁桃体肿大,胸腹无异常发现.
印象:上呼吸道感染.
治疗:青霉素40u(肌注),每日1次X3天;阿司匹林每日三次,每次1片X2天;维生素C 100毫克,每日3次X3天
签字_________
PS:不要谷歌直译的,
英语翻译一、Translate the following in-patienthistory into Chinese.GD (omitted)CC:Early morning cough with whitish yellowsputum for about 10 years.PI:This 58-year-old retired engineerstated that he had chronic bronchitis characterized by an ear
一般情况:省略
主诉:清晨咳白黄痰十余年
现病史:患者为58岁退休工程师诉慢性支气管炎,以清晨咳白黄色痰为特征,由于此病和膝关节炎困扰,于8年前退休.几个月前,咳嗽明显加剧,与支气管炎引起的有所不同.这个咳嗽与吸烟(每日一包,吸烟四十年)有关,患者已于一个月前戒烟.咳嗽症状略有改善,但三周前有痰,痰中带血.两周前,患者发现左胸刺痛,起初症状轻微,之后发生明显长达2日的胸膜痛,之后疼痛减轻,但仍有与胸阔运动或咳嗽有关的刺痛.两周之内,患者有低烧,轻微厌食,体重略有减轻,无寒战,无呼吸困难.行胸片检查示:左中肺野有椭圆形密度增高影,可疑空洞.
既往史:既往体健.1959年患大叶性肺炎.1964年患病毒性肺炎,两次肺炎期间均有咯血.病毒性肺炎几月后复查胸片,阴性.有反复性上腹痛和消化不良.一段时间内服止痛片可缓解,否认其他消化道症状.于30年前曾有肾绞痛,随尿排出若干结实,未复发.
家族史:母亲死于肺癌,一姐妹患有结核病,其余体健,妻子及四子女体健.
中翻英
male,39 years old
CC:fever, headache and cough for two days
PE:general status well. pharynx hyperemia,tonsil swell, chest and abdomen negtive.
tentative diagnosis :penicilin 40u (i.m.)q.d.*3days.
aspirin 1 tab t.i.d* 2 days
Vc 100 mg t.i.d*3 days
祝您身体健康学习进步
ps.分有点少.