英语翻译Every Saturday night Mama would sit down by the table and count out the money Papa had brought home.Mama would carefully divide big groups for the housing,and food,and one or two coins for Nels or me -Katrin to buy notebooks.With breathle
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 21:54:09
英语翻译Every Saturday night Mama would sit down by the table and count out the money Papa had brought home.Mama would carefully divide big groups for the housing,and food,and one or two coins for Nels or me -Katrin to buy notebooks.With breathle
英语翻译
Every Saturday night Mama would sit down by the table and count out the money Papa had brought home.Mama would carefully divide big groups for the housing,and food,and one or two coins for Nels or me -Katrin to buy notebooks.With breathless interest we would watch the money becoming less and less.At last Papa would ask,"Is all?" When Mama nodded,we could relax a little.For Mama would look up and smile,"Is good," she'd say,"we do not have to go to the Bank.” It was a wonderful thing,that bank account (银行账户) of Mama's.We were all so proud of it.It gave us such a warm,safe feeling.When finishing school Nels wanted to go on to high."It will cost a little money," Nels said to Mama.We gathered around the table watching a box in front of Mama.This was the "Little Bank" -used for unexpected situations.Nels had it all written out.So much for what he would need.Mama looked at the numbers for a long time.Then she counted the money in the Little Bank.There wasn't enough."We do not," she said to us gently,"want to have to go to the Bank." We all shook our heads."I'll work in Dillon's shop after school," Nels volunteered .Mama smiled at him.Papa said,"Is not enough.”Then he took his pipe out of his mouth."I give up smoking," he said.Mama reached across the table and touched Papa's hand,but she didn't say anything."I will mind the Elvington children every Friday night," I said."Is good," Mama said.We all felt very good.We had passed another milestone(绊脚石 ) without having to go downtown and draw money out of the bank.So many things,I remember,came out of the Little Bank during the past 20 years.Even during the Strike(罢工),Mama wouldn't let us worry too much.We all worked together so that the important trip downtown could be put off.The day the Strike was over and Papa went back to work,I saw Mama stand a little straighter.Last year I sold my first story.I hurried to Mama's and showed her the check." For you," I said,"to put in your Bank Account." "Is no account ," Mama said."In all my life,I've never been inside a Bank." And when I didn't-couldn't-answer,Mama said seriously ,"Is not good for little ones to be afraid-to not feel safe."
英语翻译Every Saturday night Mama would sit down by the table and count out the money Papa had brought home.Mama would carefully divide big groups for the housing,and food,and one or two coins for Nels or me -Katrin to buy notebooks.With breathle
每周六晚母亲都会坐在桌前数着父亲带回家的钱.母亲将这些钱仔细地分成几大类,家用,食物,一两个硬币给尼尔或我——凯特琳买笔记本用.我们屏住呼吸聚精会神地看着钱一点点变少.最后父亲问,“都弄好了吗?” 母亲点点头,我们会稍稍放松一点.因为她会抬起头微笑着说,“很好,我们完全不用去银行.“母亲这个银行户头很神奇,它让我们很引以为傲,让我们感到温暖与安全.读过中学后尼尔想要继续读高中.尼尔对母亲说,“这会花点钱.” 这次我们都聚在桌子一周看着母亲面前的盒子,那个“小金库”——用作特殊情况的花销.尼尔把需要的钱数列了出来.就读书来说这些钱实在太多了.母亲长久地看着这个钱数,接着她开始数小金库的钱.但并不够.母亲温柔地对我们说,“我们不想去银行取钱.” 我们都摇起头来.尼尔主动说,“我放学后可以在狄龙商店做工.” 母亲冲他笑笑.父亲说,“还是不够.” 父亲把烟斗从嘴里拿出来,接着说,“我戒烟吧.” 母亲绕过桌子握住了父亲的手,什么也没说.“以后我每周五晚上去照看艾尔威顿的孩子.”我也提议到.母亲说,“好.” 我们都很开心,不用去城里从银行取钱就把问题解决了.我记得,过去这20年里小金库帮我们解决了很多很多的事情.即便是大罢工时期,母亲也没让我们操太多心.我们一起工作所以也逃掉了那次重要的市中心集会.当大罢工结束的日子到来时,父亲回来工作了.我看到母亲站得更加笔直.去年,我的第一本小说开始售卖了.我直接奔向了母亲,把支票拿给她看.我说,“给你,放到你的户头上吧.” 母亲说,“我这一生中从没去过银行.” 在我不知也无法作答的时候,母亲严肃地说,“不应该让孩子来担忧,让他们没有安全感.”
每个星期六的晚上,妈妈会在桌子上坐下来,数钱爸爸曾带回家。妈妈会仔细划分为住宅,和食物的大集团,和一个或两个硬币通道或我-她买笔记本。喘不过气来的利益与我们将看钱越来越少。最后,他问,“是吗?”当妈妈点了点头,我们可以放松一点。妈妈会抬头微笑,“很好,”她说,“我们不需要去银行了。“这是一件美妙的事,银行帐号(银行账户)妈妈的。我们都很骄傲。它给了我们这样一个温暖,安全感。当完成学校内尔斯想去高。...
全部展开
每个星期六的晚上,妈妈会在桌子上坐下来,数钱爸爸曾带回家。妈妈会仔细划分为住宅,和食物的大集团,和一个或两个硬币通道或我-她买笔记本。喘不过气来的利益与我们将看钱越来越少。最后,他问,“是吗?”当妈妈点了点头,我们可以放松一点。妈妈会抬头微笑,“很好,”她说,“我们不需要去银行了。“这是一件美妙的事,银行帐号(银行账户)妈妈的。我们都很骄傲。它给了我们这样一个温暖,安全感。当完成学校内尔斯想去高。”它将花费一点钱,”它说,妈妈。我们围着桌子坐下看前面的妈妈一盒。这是“小银行”用于意外情况。它把它写出来。这些是他需要。妈妈看着数很长一段时间。她数了数钱的小银行。没有足够的。”我们不这样做,”她轻轻地对我们说,“想去银行。“我们都摇摇头。“我会在狄龙的商店在学校工作,“内尔斯自愿。妈妈微笑着看他。爸爸说,”是不够的。”然后他把烟斗从嘴里拿出来。“我戒烟了,”他说。妈妈把手伸过桌子摸爸爸的手,但她什么也没说。”我会介意维顿孩子每个星期五的晚上,”我说。”是好的,”妈妈说。我们都很好。我们已经通过了另一个里程碑(绊脚石)而不去市中心和绘制出了银行的钱。太多的事情,我记得,出来的小银行在过去的20年。甚至在罢工期间(罢工),妈妈不让我们担心的太多。我们都在一起工作,可以把重要的旅程,市中心。一天的罢工已经结束,爸爸上班去了,我看见妈妈站直一点。去年我卖了我的第一个故事。我急忙妈妈给她检查。”给你的,”我说,“把你的银行账户。”没有帐户,”妈妈说。“在我的一生中,我从来没有进过银行。”当我还't-couldn 't-answer,妈妈严肃地说,“是不是小孩子害怕不安全的感觉很好。”
收起