英语翻译62.The implementation of the provisions of articles 17 and 18 of the FCTC should pay consideration to the undue interference by the industry on sustainable alternatives to tobacco growing initiatives and programs,as well as keep consisten
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 11:13:30
英语翻译62.The implementation of the provisions of articles 17 and 18 of the FCTC should pay consideration to the undue interference by the industry on sustainable alternatives to tobacco growing initiatives and programs,as well as keep consisten
英语翻译
62.The implementation of the provisions of articles 17 and 18 of the FCTC should pay consideration to the undue interference by the industry on sustainable alternatives to tobacco growing initiatives and programs,as well as keep consistency with article 5.
英语翻译62.The implementation of the provisions of articles 17 and 18 of the FCTC should pay consideration to the undue interference by the industry on sustainable alternatives to tobacco growing initiatives and programs,as well as keep consisten
不是很懂,查一下字典,initiatives and programs这里应该指立法提案权中的权利和程序.
《世界卫生组织烟草控制框架公约》的第17和18条款所有规定的具体执行情况,要考虑到是否会受到本行业在烟草栽培权利和程序上的贯例的不正当干预,同时还要与第5条款保持一致.
62. 供应的实施文章17和18 FCTC在能承受的选择应该支付考虑对过度的干涉由产业对烟草增长的主动性和节目,并且保留一贯性与文章5。
在执行《世界卫生组织烟草控制框架公约》第17和18条款中有关规定时,应考虑到本行业在放弃烟草种植而转向可持续发展计划(立项和开发)后所产生的不可预期的冲突,同时还要与第5条款保持一致。