很简单的英语翻译1、170000 personal injuries are reported 根据语境,这里不能翻译成 170000件受伤事故被报道吧 那么该翻译成什么呢?2、one day,a great battle was fought这里能用fought吗?battle怎么可以fought

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 05:32:03

很简单的英语翻译1、170000 personal injuries are reported 根据语境,这里不能翻译成 170000件受伤事故被报道吧 那么该翻译成什么呢?2、one day,a great battle was fought这里能用fought吗?battle怎么可以fought
很简单的英语翻译
1、170000 personal injuries are reported
根据语境,这里不能翻译成 170000件受伤事故被报道吧 那么该翻译成什么呢?
2、one day,a great battle was fought
这里能用fought吗?battle怎么可以fought呢?

很简单的英语翻译1、170000 personal injuries are reported 根据语境,这里不能翻译成 170000件受伤事故被报道吧 那么该翻译成什么呢?2、one day,a great battle was fought这里能用fought吗?battle怎么可以fought

  1. 据报道,此次事件造成170000人的伤亡.

  2. fight a battle  固定搭配啊

1、17万人员受伤的事故被报道
2、不可以。fight主语是人,仗是被人打出来的,需要识记。

届个简单
1可以翻译为170000个人收到受伤的报告!!
2。battle was fought可以翻译为一场战斗或打了一仗。
希望能帮到您

170000个人受伤事件被报导
battle 用 打 fight, fought 是过去式和过去分词,这里是被动,战争是被打的。