英语翻译急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:45:24

英语翻译急
英语翻译

英语翻译急
游西山十记(记二)
袁中道
本文为作者的西山十记中的第二篇;西山是指北京西郊的群山,是北京名胜景点之一.
功德寺循河而行,至玉泉山麓,临水有亭.山根中时出清泉,激喷境石中,悄然如语.至裂帛泉(泉自崖壁中喷出,作裂帛声,所以称裂帛泉.),水仰射,沸冰结雪(泉水喷出的白色水沫,像是涌出的冰块和雪花.),汇於池中.见石子鳞鳞,朱碧磊珂(形容水底的石子像鱼鳞排列著,阳光照射,石子现出红绿色.磊珂;众多貌.),如金沙布地,七宝(用七宝妆点.七宝,佛经所云七宝,包括金、银、珍珠、玛瑙、琉璃、琥珀等.)妆施.荡漾不停,闪烁晃耀.注於河,河水深碧泓(水深广貌),澄激迅疾,潜鳞了然(水中游鱼清晰可见),荇发可数(荇菜的根茎数目都数得出来).两岸垂柳,带拂清波,石梁(水中砌石挡水,中空可通水的堤坝.)如雪,雁齿(排列)相次(河上的石堰,色白如雪,如雁行般,依次排列.).间以独木为桥,跨之濯足,沁凉入骨.折而南,为华严寺.有洞可容千人,有石床可坐.又有大士洞(观音大士洞),石理诘曲(弯曲).突兀奋怒,皱云驳雾(形容云雾变幻莫测,这里用来形容石头姿势多变.),较华严洞更觉险怪.后有窦(洞),深不可测.其上为望湖亭,见西湖(指颐和园的昆明池),明如半月,又如积雪未消.柳堤一带,不知里数,袅袅濯濯(形容堤上树木随风飘动,清新光洁.袅袅,随风飘动的样子.濯濯,清朗光洁.),封天蔽日.而溪壑间民方田作(在田里劳动),大田浩浩(水大的样子),小田晶晶(透明的样子.),鸟声百啭,杂华(各种花)在树,宛若江南三月时矣.
循溪行,至山将穷处,有庵.高柳覆门,流水清澈.跨水有亭,修饬而无俗气.山余出石,肌理(石头的纹理)深碧.不数步,见水源,即御河(指今北京故宫周围的护城河)发源处也.水从此隐矣.
袁中道,(1570—1626)字小修,湖广公安(今湖北公安县)人,万历四十四年进士,累官至南京吏部郎中.性格豪爽,喜游山水.与大哥袁宗道、二哥袁宏合称「公安三袁」.公安派自成一文学流派,其文学主张,反对摹拟,崇尚自然.创作大强调独抒性灵,不拘格套,反对明代中叶前后七子以秦汉或唐宋文章为学习榜样的复古风潮.