英语翻译If the old maxim that the customer is always right still has meaning,then the airlines that ply the world‘s busiest air route between London and Paris have a flight on their hands.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 14:54:24

英语翻译If the old maxim that the customer is always right still has meaning,then the airlines that ply the world‘s busiest air route between London and Paris have a flight on their hands.
英语翻译
If the old maxim that the customer is always right still has meaning,then the
airlines that ply the world‘s busiest air route between London and Paris have a
flight on their hands.

英语翻译If the old maxim that the customer is always right still has meaning,then the airlines that ply the world‘s busiest air route between London and Paris have a flight on their hands.
If the old maxim that the customer is always right still has meaning,
then,
on their hands,(在他们的帮助下)
the airlines that ply the world‘s busiest air route between London and Paris have a flight.
如过去常讲的顾客就是上帝仍然有效,那么,在“上帝”的帮助下,世界上最忙的航线,伦敦——巴黎才能繁忙.

如果旧的格言:顾客永远是对的,这无果这句老话依然有意义的话,,那么顾客就是从事世界上最繁忙的航线伦敦和巴黎之间的航空公司的上帝。
很据语境,可以翻译为,命运掌握在某某手中

如果旧的格言:顾客永远是对的还是有意义的,那么航空公司,从事世界上最繁忙的航线伦敦和巴黎之间有一个飞行的手上。
on their hands——在他们的手上