英语翻译The Thanks We Give It's not the turkey alone we're grateful for.Not the cranberry sauce or the stuffing or even the pumpkin pie.Some of the people seated at the table are strangers -- friends of friends,cousins of in-laws -- and some are

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 13:44:12

英语翻译The Thanks We Give It's not the turkey alone we're grateful for.Not the cranberry sauce or the stuffing or even the pumpkin pie.Some of the people seated at the table are strangers -- friends of friends,cousins of in-laws -- and some are
英语翻译
The Thanks We Give It's not the turkey alone we're grateful for.Not the cranberry sauce or the stuffing or even the pumpkin pie.Some of the people seated at the table are strangers -- friends of friends,cousins of in-laws -- and some are almost desperately familiar,faces we live and work with every day.In any other week,today would merely be Thursday and the gathering of all these people- the cooking and serving and cleaning -- a chore.But today it doesn't feel that way.The host--perhaps it's you- stands up and asks that we give thanks,and we do,each in our own way.And what we're thankful for is simply this,the food,the shelter,the company and,above all,the sense of belonging.As holidays go,Thanksgiving is in some ways the most philosophical.Today we try not to take for granted the things we almost always take for granted.We try,if only in that brief pause before the eating begins,to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them.In other words,we try to understand how very rich we are,whether we feel very rich or not.Today is one of the few times most Americans consciously set desire aside,if only because desire is incompatible with the gratitude- not to mention the abundance -- that Thanksgiving summons.It's tempting to think that one Thanksgiving is pretty much like another,except for differences in the guest list and the recipes.But it isn't true.This is always a feast about where we are now.Thanksgiving reflects the complexion of the year we're in.Some years it feels buoyant,almost jubilant in nature.Other years it seems marked by a conspicuous humility uncommon in the calendar of American emotions.

英语翻译The Thanks We Give It's not the turkey alone we're grateful for.Not the cranberry sauce or the stuffing or even the pumpkin pie.Some of the people seated at the table are strangers -- friends of friends,cousins of in-laws -- and some are
感谢我们给它不是土耳其孤独我们感激.不是蔓越莓酱或填料或是南瓜饼.一些人坐在桌子的陌生人——是朋友的朋友,亲戚的姻亲——和一些熟悉的面孔几乎绝望,我们工作和生活的每一天.在其他时候,星期四也就是和收集所有这些人的烹调和服务和清洁——苦差事.但今天却没有感觉到.主机——也许是你站起来问,我们称谢你,和我们,以我们自己的方式.而我们感谢这简单,食物,庇护所,和公司,首先,归属感.作为公众假期去,感恩节是最令人深思的.今天我们不要想当然的事情我们总是想当然.我们尝试,如果只在这短暂的停顿之后,开始进食,透过那一成不变的生活,对他们的谎言背后.换句话说,我们试图了解如何丰富我们,我们感到非常丰富的或不.今天是其中的几倍,大多数美国人有意识地搁置自己的欲望,如果仅仅因为欲望是不兼容的感激之情,不提丰——感恩节的召唤.它的诱人的人认为感恩节是很像另一个,除了不同的客人名单和食谱.但这不是真的.这始终是一个盛宴,我们现在.感恩节反映了肤色的一年,我们在.几年感觉浮力,几乎在欢快的性质.其他年似乎标志醒目的谦卑少见的日历美国的感情.

我们所感谢的
我们感谢的并不仅仅是火鸡,不是酸果蔓酱汁或填料甚至是南瓜饼。坐在桌旁的都是陌生人---朋友的朋友,姻亲的表兄弟,也有一些是我们每天一起工作生活极其熟悉的面孔。若是在平常任何一周,今天仅仅只是一个星期四,而要聚集所有这些人后,要烹饪、招待和打扫--都是烦人的琐事。 但今天,我们却不那么认为。主人们--也许你就是---站起来让我们感恩,我们每一个人都用自己的方式照做。而我们感谢的...

全部展开

我们所感谢的
我们感谢的并不仅仅是火鸡,不是酸果蔓酱汁或填料甚至是南瓜饼。坐在桌旁的都是陌生人---朋友的朋友,姻亲的表兄弟,也有一些是我们每天一起工作生活极其熟悉的面孔。若是在平常任何一周,今天仅仅只是一个星期四,而要聚集所有这些人后,要烹饪、招待和打扫--都是烦人的琐事。 但今天,我们却不那么认为。主人们--也许你就是---站起来让我们感恩,我们每一个人都用自己的方式照做。而我们感谢的东西很简单,就是食物,住所,公司,尤其是归属感。在众多假日中,感恩节在某种程度上来说是最有哲学气息的。如今我们努力把习以为常的事物看的不那么理所当然。我们努力着,只愿在吃前的那个短暂停留,能看到我们平常生活的老套模式背后的本质。换句话说,我们努力去知道,我们到底有多富有,我们本身是否觉得自己富有。今天是大多数美国人清醒地把欲望搁置一旁的为数不多的时候,但愿是因为欲望和感恩矛盾才那么做----更不用说感恩节特有的丰盛。除了客人名单和菜谱不一样外,我们很容易认为每个感恩节都没什么不同。 但这是不对的。它一直都是我们现在的一个盛宴。 感恩节反映着我们那一年以来的局面。有些年很欢腾,几乎就是彻底的喜气洋洋。还有些年却带着显著地谦卑色彩,这在美国“情绪日历”上并不多见。

收起

感谢我们给它不是独自一人,我们很感激土耳其。不是蔓越莓酱汁或填料或甚至是南瓜馅饼。一些人坐在桌子旁边是陌生人,朋友的朋友、兄弟姐妹的姻亲,一些几乎拼命地熟悉,面对我们生活和工作的每一天。在任何其他的星期,今天只会是星期四,收集所有这些人——烹饪、服务和清洁——一件苦差事。但是今天它不这么认为。主人——也许...

全部展开

感谢我们给它不是独自一人,我们很感激土耳其。不是蔓越莓酱汁或填料或甚至是南瓜馅饼。一些人坐在桌子旁边是陌生人,朋友的朋友、兄弟姐妹的姻亲,一些几乎拼命地熟悉,面对我们生活和工作的每一天。在任何其他的星期,今天只会是星期四,收集所有这些人——烹饪、服务和清洁——一件苦差事。但是今天它不这么认为。主人——也许

收起

火鸡非我们仅仅要感恩的对象,也非蔓越橘沙司,调味填料,甚至南瓜陷。桌边坐的人,一些是陌生人——是朋友的朋友,或是姻亲上的表兄弟;一些又非常的熟悉——每天在生活或工作中都能看到的熟悉脸庞。
其它的任何一周里,今天仅仅是表示周四,大伙聚在一起——烹饪啊,互相招待啊,大扫除啊——做一些家庭琐事。但是今天感觉不是那么一回事。主人公,可能就是你,起身向我们要感恩,当然我们以自己的方式表示感谢。我们要...

全部展开

火鸡非我们仅仅要感恩的对象,也非蔓越橘沙司,调味填料,甚至南瓜陷。桌边坐的人,一些是陌生人——是朋友的朋友,或是姻亲上的表兄弟;一些又非常的熟悉——每天在生活或工作中都能看到的熟悉脸庞。
其它的任何一周里,今天仅仅是表示周四,大伙聚在一起——烹饪啊,互相招待啊,大扫除啊——做一些家庭琐事。但是今天感觉不是那么一回事。主人公,可能就是你,起身向我们要感恩,当然我们以自己的方式表示感谢。我们要感谢的就是些简单的东西-食物啊,居所啊,公司啊,最重要的是一种归属感。
相较与其它节日,感恩节在某种程度上是最令人沉思。现在我们对于很多理所当然的东西都试图加以重视。要是在感恩节大餐开吃之前的片刻沉思中,我们能够想清楚在我们平凡生活背后的真谛,那该多好啊。
换句话说,不论我们是否感觉到富有,我们都应该明白自身的富有。当代是很多美国人自觉摒弃欲望的寥寥无几的时代之一,要是不提及感恩节带给我们的丰富佳肴该多好,仅仅是因为我们有一颗感恩的心,因为欲望与之互不相容。
除了感恩节上的客人名单和食谱,我们都倾向于认为每个感恩节都是差不多的。但事实并非如此,感恩节盛宴是与我们的年岁有关。感恩节反映了我们所处年岁的本质。有几年的感恩节,给人的感觉是轻松愉快的,氛围是喜气洋洋的。有几年确是过的相当的压抑,这在美国人的情绪日历上是很不寻常的。

收起