英语翻译But neither advertising brochures nor lyric poetry can ever be reduced to the kind of logic required for computer programs.The human brain is not only digital and analogic,but it also has a built-in system of values which gives it a compo
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 23:49:18
英语翻译But neither advertising brochures nor lyric poetry can ever be reduced to the kind of logic required for computer programs.The human brain is not only digital and analogic,but it also has a built-in system of values which gives it a compo
英语翻译
But neither advertising brochures nor lyric poetry can ever be reduced to the kind of logic required for computer programs.
The human brain is not only digital and analogic,but it also has a built-in system of values which gives it a componentially incalculable advantage over machines.
英语翻译But neither advertising brochures nor lyric poetry can ever be reduced to the kind of logic required for computer programs.The human brain is not only digital and analogic,but it also has a built-in system of values which gives it a compo
但是计算机程序的逻辑需求的种类既不能被归纳为广告词也不能被归纳为诗词.
人类的大脑不仅有数字和推理能力,而且它还有超出机器优势不可计算的价值内置的系统
明白意思,不知道怎么翻译好
任何的广告宣传语言和抒情诗都不能归纳为计算机程序所需要的逻辑。
人脑不仅是数字化以及能够举一反三的,并且存在一个内在的价值系统,使人的大脑在构成上,对于机器的控制有着无法估量的优势!
然而无论是广告宣传单还是抒情诗都可以被转化成计算机程序能够接受的逻辑;
人的大脑不但有计算和推理功能,还有个很重要的内置系统该系统使得大脑比起机器来,有着让人难以琢磨的优势!
可是广告册子和压韵的诗句都不能减少电脑程序所需要的那种逻辑。
人脑不仅仅是数字式和类推的,而且还有一个给它贡献出不可估量的超过机器好处的有价值内在系统。
(真的是超级难翻译哦。。)
但是不管是广告册子还是歌词都从未能缩减成电脑程序所接受的逻辑字符.
人脑不仅仅是数字化或机械化的,而且有一种评估嵌入性系统,这带给人脑一种电脑没有的、合成式的难以衡量的优势。