英语翻译But scientists at the NASA space center have developed a gun built to launch dead chickens at the windshields of airliners,military jets and the space shuttle,all traveling at their top speedBirds often cause accidents when they strike ai
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 09:28:53
英语翻译But scientists at the NASA space center have developed a gun built to launch dead chickens at the windshields of airliners,military jets and the space shuttle,all traveling at their top speedBirds often cause accidents when they strike ai
英语翻译
But scientists at the NASA space center have developed a gun built to launch dead chickens at the windshields of airliners,military jets and the space shuttle,all traveling at their top speed
Birds often cause accidents when they strike aircraft.To date no reliable method of avoiding birds has been discovered.But scientists at the NASA space center have developed a gun built to launch dead chickens at the windshields of airliners,military jets and the space shuttle,all traveling at their top speed.The idea is to reproduce the frequent incidents of collisions with birds to test the strength of the windshields.
Trains sometimes encounter similar problems with birds.It was not surprising that when British engineers heard about the gun,they were eager to test it on the windshields of their new high-speed trains.
Arrangements were made to borrow the gun.It was flown across the Atlantic and set up with great care near London.But when the gun was fired,the engineers stood shocked as the chicken flew into the shield,smashed it,went through the engineer's chair,and landed on the back of the car.
Horrified,the British sent NASA the results of the disastrous experiment,along with the designs of the new windshield.They begged the U.S.scientists to send them their suggestions for avoiding smashed windshields.NASA reviewed the test thoroughly and had one recommendation:"Thaw the chicken.”
不用全文翻译,有听过这则新闻的给个链接或者说说大概的意思
英语翻译But scientists at the NASA space center have developed a gun built to launch dead chickens at the windshields of airliners,military jets and the space shuttle,all traveling at their top speedBirds often cause accidents when they strike ai
首先一点.各位少用翻译软件吧,害人害己的玩意儿
其次.这不是个新闻,而是个老掉牙的笑话
翻译你的那句话: 不过,在NASA太空中心科学家们研究出了一把能够向正在最高速运行的航空飞机、军用喷射机以及太空载具的挡风玻璃发射死鸡的枪.
这段话说的是,nasa的科学家们为了确保飞机能够在鸟类撞击后仍不出意外,就造了这么一把向全速运行的航天载具发射死鸡的枪,来模仿空中的鸟类撞击挡风罩事件,而达到测试防风罩的强度的目的.英国一帮研究高速火车的工程师,也因为他们的火车被鸟撞容易出危险,搞到挺头疼的,听到Nasa有这么个好玩意儿,就火速跟他们借来耍耍.几经周折借到手,开始测试,测试结果让这群工程师懵了:向挡风罩发射的鸡,不止撞碎玻璃,还击穿驾驶员座位,最后落在了车的后面.英国方面把这个让人绝望的实验报告连同新型挡风罩的设计图给寄到NASA,盼望美方能给个解决方案的建议.NASA从头到尾的看完了报告,反馈建议只有一条:请把鸡解冻
但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发建成发射的客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃,所有在其最高速度行驶死鸡一支枪。
鸟类经常会发生意外时,他们攻击机。迄今为止还没有任何可靠的方法,避免鸟类被发现。但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发建成发射的客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃,所有在其最高速度行驶死鸡一支枪。这样做是为了重现鸟发生碰撞的事件频频发生,以测试挡风玻璃的力量。
全部展开
但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发建成发射的客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃,所有在其最高速度行驶死鸡一支枪。
鸟类经常会发生意外时,他们攻击机。迄今为止还没有任何可靠的方法,避免鸟类被发现。但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发建成发射的客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃,所有在其最高速度行驶死鸡一支枪。这样做是为了重现鸟发生碰撞的事件频频发生,以测试挡风玻璃的力量。
火车与鸟类有时会遇到类似的问题。这并不令人感到意外,当英国工程师对枪听说,他们急于测试其新的高速列车的挡风玻璃它。
作了安排借用枪。这是飞越大西洋和伦敦附近设置非常谨慎了。但是,当枪被解雇,工程师站在惊讶,鸡飞进了盾牌,砸碎它,通过工程师的椅子去,并在车后降落。
惊恐,英国派出美国宇航局的灾难性实验的结果,随着新的挡风玻璃的设计。他们乞求美国科学家把他们避免挡风玻璃粉碎他们的建议。美国航天局审查了彻底测试,并且一个建议:“解冻的鸡”
这位网友,这是Google翻译的,不能确定它百分之百地正确~~
收起
但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发出一个在其最高速度行驶枪所有在建推出客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃死鸡,
鸟类经常会发生意外时,他们攻击机。迄今为止还没有任何可靠的方法,避免鸟类被发现。但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发建成发射的客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃,所有在其最高速度行驶死鸡一支枪。这样做是为了重现鸟发生碰撞的事件频频发生,以测试挡风玻璃的力...
全部展开
但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发出一个在其最高速度行驶枪所有在建推出客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃死鸡,
鸟类经常会发生意外时,他们攻击机。迄今为止还没有任何可靠的方法,避免鸟类被发现。但是,在美国航天局航天中心的科学家已经开发建成发射的客机,军用飞机和航天飞机的挡风玻璃,所有在其最高速度行驶死鸡一支枪。这样做是为了重现鸟发生碰撞的事件频频发生,以测试挡风玻璃的力量。
火车与鸟类有时会遇到类似的问题。这并不令人感到意外,当英国工程师对枪听说,他们急于测试其新的高速列车的挡风玻璃它。
作了安排借用枪。这是飞越大西洋和伦敦附近设置非常谨慎了。但是,当枪被解雇,工程师站在惊讶,鸡飞进了盾牌,砸碎它,通过工程师的椅子去,并在车后降落。
惊恐,英国派出美国宇航局的灾难性实验的结果,随着新的挡风玻璃的设计。他们乞求美国科学家把他们避免挡风玻璃粉碎他们的建议。美国航天局审查了彻底测试,并且一个建议:“。解冻的鸡“
这是全文翻译
收起