英语翻译The biggest problem was rules:Gia wasn’t accustomed to having any.And it was an uphill battle to get a fourteen-year-old to abide by more restrictive regulations than she had when she was twelve.Besides,now that Gia had two homes,there
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 04:11:48
英语翻译The biggest problem was rules:Gia wasn’t accustomed to having any.And it was an uphill battle to get a fourteen-year-old to abide by more restrictive regulations than she had when she was twelve.Besides,now that Gia had two homes,there
英语翻译
The biggest problem was rules:Gia wasn’t accustomed to having any.And it was an uphill battle to get a fourteen-year-old to abide by more restrictive regulations than she had when she was twelve.Besides,now that Gia had two homes,there was really no bottom line to the demands made by her mother and stepfather.“As long as you live under my roof,” wasn’t much of a threat when another roof was readily available.Especially when Henry found himself caught between two parents who weren’t very good at sticking to their own edicts.If it had been up to Henry alone,the heads of the household would have prevailed.But Gia wasn’t really Henry’s to discipline.He did so occasionally out of sheer frustration:“One time we were all together—the father,too—and Gia started on her mother,” he recalled.“I finally just grabbed Gia,picked her up and threw her in the car myself.” But generally,it wasn’t appropriate for the stepfather to play the heavy—even if the real father was unwilling and the real mother unable to be a strong parent.
英语翻译The biggest problem was rules:Gia wasn’t accustomed to having any.And it was an uphill battle to get a fourteen-year-old to abide by more restrictive regulations than she had when she was twelve.Besides,now that Gia had two homes,there
最大的问题就是规矩:Gia 根本不适应任何规矩的束缚.而且让一个十四岁的孩子去忍受比她十二岁时还要更加严格的规则,这就是一场升级的战争.另外,现在Gia有两个家,由她的妈妈和继父所提出的要求真的是无穷无尽啊.“只要你还在我的屋檐下生活”这句话在另一个屋檐已经随时可用的情况下其实并没有太大的威胁性尤其是当亨利发现自己被这两个并不是很擅长于遵守自己所立下的规则的父母所困.如果这一切都是亨利一个人做主的话,那么家长将会获胜.但是Gia并不真正听从亨利的训诫.他有时候对Gia进行说教纯粹是出于失望:一次,我们都在一起,我爸爸也在,Gia 开始对她妈妈发火.他回忆道,最后,我终于抓起Gia,把她拎起来扔到我的车里.但是总体来说,对于一个继父来说去扮演这种严肃的角色是不合适的,即使是亲生父亲也不愿意,亲生母亲也不能成为一个严厉的父母.
南希,被公认为所有人里长相最漂亮的野孩子,从不期望长大。 她就是个孩子芭芭拉结婚了,有一个儿子,离婚了,然后几乎就是让她的妈妈来帮她抚养孩子
最大的问题是规则:Gia不习惯有任何。和这是一场艰苦的战斗来获得一个十四岁的遵守更严格的法规比她当她十二岁。此外,既然Gia有两所房子,有真的毫无底线的要求由她的母亲和继父。“只要你就活在我的屋顶”,也没有太多的威胁当另一个屋顶是现成的。特别是当亨利发现自己夹在两个父母似乎不太擅长性病...
全部展开
最大的问题是规则:Gia不习惯有任何。和这是一场艰苦的战斗来获得一个十四岁的遵守更严格的法规比她当她十二岁。此外,既然Gia有两所房子,有真的毫无底线的要求由她的母亲和继父。“只要你就活在我的屋顶”,也没有太多的威胁当另一个屋顶是现成的。特别是当亨利发现自己夹在两个父母似乎不太擅长性病
收起