英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:33:03

英语翻译
英语翻译

英语翻译

全句结构如下:

 

    主要成分:There has been a steady improvement 已经有了稳步的提高

 

    附加状语:in … 在方面

 

    并列介词宾语从句:

how fast athletes run 运动员跑多快(方面)

how high they jump  他们跳多高(方面)

how far they are able to hurl 他们能够投多远(方面)

 

 

   从句中的插入语:themselves included = the coaches themselves are included包括教练员本人.(反身代词 themselves 的指代名词可能在上文出现过,有可能指教练员或研究人员等,你可以对照一下原文)

 

   从句的状语:through space 越过一段空间距离(同时修饰run、jump和hurl三个动词)