英语翻译太宗谓萧瑀曰:“朕少好弓矢,自谓能尽其妙.近得良弓十数,以示弓工.乃曰:‘皆非良材也.’朕问其故,工曰:‘木心不正,则脉理皆邪,弓虽刚劲而遣箭不直,非良弓也.’朕始悟焉.朕

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 03:35:56

英语翻译太宗谓萧瑀曰:“朕少好弓矢,自谓能尽其妙.近得良弓十数,以示弓工.乃曰:‘皆非良材也.’朕问其故,工曰:‘木心不正,则脉理皆邪,弓虽刚劲而遣箭不直,非良弓也.’朕始悟焉.朕
英语翻译
太宗谓萧瑀曰:“朕少好弓矢,自谓能尽其妙.近得良弓十数,以示弓工.乃曰:‘皆非良材也.’朕问其故,工曰:‘木心不正,则脉理皆邪,弓虽刚劲而遣箭不直,非良弓也.’朕始悟焉.朕以弧矢定四方,用弓多矣,而犹不得其理.况朕有天下之日浅,得为理之意,固未及于弓,弓犹失之,而况于理乎?”自是诏京官五品以上,更宿中书内省,每召见,皆赐坐与语,询访外事,务知百姓利害、政教得失焉.

英语翻译太宗谓萧瑀曰:“朕少好弓矢,自谓能尽其妙.近得良弓十数,以示弓工.乃曰:‘皆非良材也.’朕问其故,工曰:‘木心不正,则脉理皆邪,弓虽刚劲而遣箭不直,非良弓也.’朕始悟焉.朕
太宗对萧瑀说;“我年轻的时候喜爱射箭,自以为可以深知它的妙处.最近得到很多好的弓,给做弓的巧匠看.工匠说:‘都不是好木头.’我问他原因,工匠说:‘木不是直木,它的脉理也都是不正的,弓虽然刚劲但射出的箭不直,所以不是好弓呀.’我开始理解.我用箭平定四方,用过很多的弓,却不知道这个道理.何况我拥有天下的时日不多,得到治国的道理,本来就不如弓,弓尚且有失,何况对于治国呀?”于是告诉五品以上的官员,及中书省内的官员,每次召见,都赐坐并一起交谈,寻访宫外的事,务必知道百姓的利益得失.
自己翻译的,仅供参考,不贴切的你自己改改)