车到山前必有路 英语怎么说?有这方面的谚语吗还是要直接翻译?写出来哈~..

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:50:45

车到山前必有路 英语怎么说?有这方面的谚语吗还是要直接翻译?写出来哈~..
车到山前必有路 英语怎么说?
有这方面的谚语吗
还是要直接翻译?
写出来哈~..

车到山前必有路 英语怎么说?有这方面的谚语吗还是要直接翻译?写出来哈~..
In the end,things will mend

车到山前必有路.
In the end things will mend.

我自己翻译的:there is always way out
事到临头总会有办法的

车到山前必有路
In the end, things will mend

车到山前必有路
网络释义
车到山前必有路:In the end, things will mend.
车到山前必有路,船到桥头自然直:Don't cross the bridge till you come to it.
车到山前必有路。(字面含义:等事情发生了,再想对策也不迟。):Take things as they come.
标准的答案哦~~~~...

全部展开

车到山前必有路
网络释义
车到山前必有路:In the end, things will mend.
车到山前必有路,船到桥头自然直:Don't cross the bridge till you come to it.
车到山前必有路。(字面含义:等事情发生了,再想对策也不迟。):Take things as they come.
标准的答案哦~~~~

收起