英语翻译里面有一句the grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs,that everyone desevers a chance,that no insignificant person was ever born.俺有点不懂这里的unfolding该翻成啥,还有that no insi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 06:04:38

英语翻译里面有一句the grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs,that everyone desevers a chance,that no insignificant person was ever born.俺有点不懂这里的unfolding该翻成啥,还有that no insi
英语翻译
里面有一句the grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs,that everyone desevers a chance,that no insignificant person was ever born.俺有点不懂这里的unfolding该翻成啥,还有that no insignificant person was ever born为何书上解释的意思是每个人天生都会有所作为,希望各位人士帮帮我这个英语菜鸟,3q

英语翻译里面有一句the grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs,that everyone desevers a chance,that no insignificant person was ever born.俺有点不懂这里的unfolding该翻成啥,还有that no insi
unfolding 此处可以理解为“尚未实现的”~
that no insignificant person was ever born是一个双重否定的句子~
可以理解为"every person was born significantly~"