I just can't get rid of you anymore 译成中文主要是那个 anymore 放在这里不大明确是什么意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:29:55
I just can't get rid of you anymore 译成中文主要是那个 anymore 放在这里不大明确是什么意思
I just can't get rid of you anymore 译成中文
主要是那个 anymore 放在这里不大明确是什么意思
I just can't get rid of you anymore 译成中文主要是那个 anymore 放在这里不大明确是什么意思
是否是打字错误?我真的再也不能没有(失去)你了!
我再也不能摆脱你。anymore与not连用,not...anymore表示再也不...
我再也摆脱不了你了。anymore是“不再”的意思。
我只是再也不能摆脱你了。
anymoreadv.(不)再,目前, 现在, 今后