英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 14:43:56
英语翻译
英语翻译
英语翻译
晚上好,很高兴今天来到这里,见证一个个激动人心的时刻.过去几年里,很多梦想和希望都变成了现实.我第一次在CES上发表演讲是在1994年,那是很久以前的事情了.那时,windows 95刚刚推出,互联网还在起步阶段.
几年之后,我们进入了第一个"数字十年".在这十年里,全球PC数量增至10亿台以上;宽带用户从无到有,目前已经超过2.5亿人;全球手机普及率超过 40%;照片也经历了从胶片到数字格式的转变,开始借助软件的力量;音乐行业面临着同样的转型,现在所有整理、选择和交流工作都可以通过软件完成.所有媒体和娱乐都将由软件驱动,这一趋势非常明显.第一个"数字十年"取得了巨大的成功.
当今的趋势是随时随地获取信息;让网站变得更加丰富,且同时支持消费者和企业活动;充分利用PC,进一步提升用户体验;以及充分实现定制化,帮助人们各取所需.10年之前,我曾经预见到一些发展趋势.我曾谈到过车载PC,现在我们已经拥有了福特SYNC;我曾谈到过掌上PC和基于智能手机,现在它们已经占据了大量的市场份额,而且借助于软件获得了更加丰富的应用;我们还将互联网电视会议的创意变为了现实,现在Media Room连接了超过100万名用户.
由以上事实可以看出,我们已经取得了长足的进步.第一个"数字十年"取得了巨大的成功,这得益于数千家公司的合作,其中包括硬件公司、软件应用公司、平台提供商、以及电影和电视游戏等内容制作公司.现在只是一个开始,没有什么能阻止我们更快、更深入地进入下一个"数字十年".
在谈及下一个"数字十年"之前,我有一点要告诉大家,这是我最后一次在CES上发表主题演讲.到今年中期,也就是7月份,我将退出微软的日常管理,全心经营比尔及梅林达-盖茨基金会.这将是我17岁创立微软以来,首次退出公司日常管理.我不知道在微软的最后一天将如何渡过,因此,我请一些朋友帮我为此做准备.我们一起制作了一个小视频,请大家欣赏.
我认为这段视频并不能完全准确地表现可能要发生的事情,但它非常有趣.事实上,微软的权力交接工作非常顺利,雷?奥谢(Ray Ozzie)和克莱格?穆迪(Craig Mundie)逐步地承担了我的职责.当然,过渡期结束之后,我仍将选择几个项目,主题是软件的巨大力量,包括软件如何推动教育,以及软件如何推动全球医疗等等.
第二个"数字十年"
我们认为,第二个 "数字十年"的重点是将人们联系在一起,是以用户为中心.微软将提供一个平台,帮助用户打造应用.这些应用将不仅能在PC上运行,还能在互联网、手机、汽车和电视上运行.这些应用将充分发挥上述平台和互联网服务的优势.当我们谈到服务时,实际上包含了很多东西,例如地图服务、付费服务、好友列表、以及存储服务等等.这些服务将横跨工作和商业,就像当前的个人计算机一样.
很多重大进展都蕴藏着这些新型应用之中.我们还没有解决的问题,包括电视、阅读、医疗和教育的变革,都可能在这些因素的带动下迎刃而解.在这里,我要重点讨论三个要点,第一个是高清晰体验无处不在.
显示技术正变得越来越好,并不只是高清晰显示器,还包括可以在所有墙上投放图像的投影仪.我们未来可能不会把计算机放在桌子上,而是放在桌子里面.你可能需要在会议室开展协作,需要在起居室看新闻、玩游戏、以及整理照片.不管在哪里,投影仪都是一个不错的选择,它易于操作,容易改变,而且可供多人使用.
图像渲染的质量正变得越来越重要,不管是玩游戏,还是访问虚拟地球软件.3D环境将出现在更多网络体验之中,例如我们可能进入一个3D网络商店,或者在一个3D社交环境中与他人会面.基于这一原因,我们将推动高质量视频和高质量音频在更广的范围内普及.
我所谈论的第二个要点,是所有设备都将同服务连接在一起.受此影响,人们将会把获得最新软件、浏览器应用、以及自己的数据看作是理所当然.设备不同没有关系,地点差异也不将不再是问题.随着云存储的普及,人们连接设备、以及通过设备搜索将变得更加简单,同时信息共享也变得更加普遍.
事实上,当你拿起一个设备,并通过了身份认证,你就可以连接到自己的信息.也就是说,当你购买了一台新手机后,或者要借用他人的设备,都不会遭遇信息丢失或转储方面的麻烦.当你在移动之中时,仍然可以处理很多事情,例如整理自己的想法,回顾孩子成长的经历,以及通过系统查找与自己相关的信息等等.由此看来,数字记忆应用将变得更加普遍和重要.这些设备将了解你的"上下文",直到你的方位.
我所谈论的最后一个要点,同时也是最容易被人们低估的事物,是自然用户界面的作用.在第一个"数字十年",用户界面主要是键盘和鼠标.过去两年里,我们开始看到其它交互方式出现.我们开始谈论 Windows PC触摸屏和iPhone触摸屏.我们还看到Tellme语音功能集成在手机和福特SYNC之中,帮助用户与媒体或手机交互.
自然用户界面引发了强烈的市场反响,人们对于更加简单的信息导航方式非常感兴趣.因此,数字智能笔、触摸、图像识别等新型交互方式迅速普及,给用户带来了全新的体验.我们的目标是,只需坐在电视机前打几个手势,就可以完成想干的事情.现在距离这一目标还有很远的距离,因此我们只是出于起步阶段.要完成这一工作,首先要由软件行业提供一个平台,从而个人开发者无需从事过于复杂的工作.
微软的发展基础当然是Windows平台.我们将继续开发和创新这一平台,并将它变为真正的核心.对于PC行业来说,过去一年是令人难以置信的一年.2007年,全球PC销量同比增长13%.考虑到计算机用户群体已经十分庞大,这实在是一个不错的成绩.我们认为,未来一年全球PC销量将继续保持两位数百分比的增长.
一年之前,我们推出的Vista操作系统.到目前为止,全球已经有超过1亿人使用Vista.对于我们自己、以及软件和硬件合作伙伴来说,这是一个非常重要的里程碑.我们的很多合作伙伴都在PC中加入了新元素和新功能,特别是便携设备.很多产品都漂亮地令人难以想象,它们体积小巧,适合新的用途.
我们还拥有网络服务.过去一年里,网络服务取得了突飞猛进的发展.对于我们来说,我们的Windows Live服务已经拥有超过4亿名用户.在手机平台方面,Windows Mobile过去一年的用户人数超过了1000万,预计2008年将增加一倍.
"Good evening, it's great to be here and see all the exciting things going on... my first keynote was in 1994. That was a time when Win95 was just coming together, the internet was just getting starte...
全部展开
"Good evening, it's great to be here and see all the exciting things going on... my first keynote was in 1994. That was a time when Win95 was just coming together, the internet was just getting started, and we entered the start of what we called the first digital decade. The PC installed base grew to over 1b machines..." music, photos, cellphones. "The trend here is clear: all media and entertainment will be software-driven. The first digital decade has been fantastically successful."
http://blog.163.com/tysq00@126/blog/static/74515022008084028348/
http://www.engadget.com/2008/01/06/bill-gates-live-at-his-12th-and-final-ces-keynote/
我不是自己翻译的,是网上找的,上面的网址里还有部分原文
收起