英语翻译如题,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 21:41:04

英语翻译如题,
英语翻译
如题,

英语翻译如题,
山坡羊.燕城述怀 刘致 云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪.去来兮,再休提!青山尽解招人醉,得失到头皆物理.得,他命里;失,咱命里.[作者简介]刘致(?-1324后),字时中,号逋斋,石州宁乡(今山西平阳)人.曾就学于姚燧,官至江浙行省都事.[写作背景]这是一支怀古叹今的曲子.我们从“燕城述怀”的标题中,便可以想见作者所要表现的双重情绪.燕城,故址在今河北易县东南,相传燕昭王曾于此地建造黄金台,置金台上,延请天下厅士.不久,果然召来了乐毅诸贤人,昭王礼贤下士,国势骤盛.作者身在燕城,自然追慕燕昭王招贤兴国的盛举.于是,就把这种怀古之情作为叹今之感的伴奏,喝出了这支深沉的曲子.[注解] 轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服.此指入仁取得功名官位.去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡.完全懂得.物理:事物之常事.[译文]云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的伤心泪.归去吧,不要旧事重提.青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理.得,是人家命里有;失,是我命里不济.