英语翻译“However,there are some people who think a test of spoken English is not absolutely necessary for the non-English major students at all.”这么翻译有没有错误?为什么中间要加个“who”?却不用“think that”?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/27 18:37:24
英语翻译“However,there are some people who think a test of spoken English is not absolutely necessary for the non-English major students at all.”这么翻译有没有错误?为什么中间要加个“who”?却不用“think that”?
英语翻译
“However,there are some people who think a test of spoken English is not absolutely necessary for the non-English major students at all.”这么翻译有没有错误?为什么中间要加个“who”?却不用“think that”?
英语翻译“However,there are some people who think a test of spoken English is not absolutely necessary for the non-English major students at all.”这么翻译有没有错误?为什么中间要加个“who”?却不用“think that”?
原句是正确的.
who引导的从句做some people 的定语,
如果你要用think that那么就不能用there be句型了,否则句子中缺少主语,
所以应这样说:However, some people think that a test of spoken English is not absolutely necessary for the non-English major students at all.