英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:40:37

英语翻译
英语翻译

英语翻译
借 竹 楼 记
  (明)徐渭
  翻 译
  方山子在住宅的东边盖了一座楼房,略微同邻居的竹林连在了一起.著书立说,谈玄论道,在楼中聚集四方游玩的朋友饮宴谈笑.自己为这座楼题名为“借竹楼”.
  方蝉子前去询问他.
  龙山子说:“当初我过世的父亲曾经在这儿选择好了地基,打算买下邻居的土地在这儿修建楼房(未果而逝),现在我已经没有能力(继承父志买下邻居土地)修建了,却只能借借邻居的竹林在旁边修建楼房了,像这样罢了,(别无他意).”
  方蝉子站起来四面看了看,指着楼房问道:“先生所说借竹,只是这邻居的竹呢,还是不止邻居的竹呢?”
  龙山子说道:“只是邻居的竹林.”
  “这样看来,那么,这邻居竹林之外又是些什么呢?”
  (龙山子)说道:“其他邻居的竹林.”
  “其他邻居竹林之外又是些什么呢?”
  说道:“是会稽山,它向南方延伸,然后又曲折连绵向东方扩展.”
  “会稽山之外又是些什么呢?”
  “晴天白云覆盖下的一切景象啊.”
  方蝉子沉默了很久.
  龙山子执意地请求他开口说话.
  方蝉子说:“您看见邻居的竹林,心中乐意,想占为己有却不能,所以才借呢,还是不这样呢?”
  (龙山子)说:“是心中乐意才借的.”
  “这样看来,那看见其他邻居的竹林心中高兴,借吗?看见没有不是邻居的竹林高兴,也借吗?又远远地看见会稽山和云天覆盖下的景物心中高兴,也莫非要借吗?怎么唯独对着邻居的竹林感兴趣呢?假使先生远处看见云天之下的景物心中高兴却不借,看见会稽山心中高兴也不借,近处看见全是邻居的竹林而心中高兴,应该也不能借啊,却为什么唯独对这邻居的竹林如此感兴趣呢?再说,果真像先生所说,假如让先生的楼房前推向邻居的东边延伸,依次一直延伸到云天的边际,那么,先生乐意借的能不依次向东延伸,而自己不愿借的不反而是这邻居之竹林吗?又假如让先生楼房后退向西方延伸,依次一直延伸到这邻居的竹林,那么,先生乐意借的能够不向西方延伸,而自己不愿借的不反而是这云天之外景象吗?先生借来的东西,又将处于什么方位呢?”龙山子吃惊地说道:“我已经知道了.我能忘情于远处的风景,却不能忘情于近处的景致,算不上真正的忘情;真忘情是不分远近的.凡是一味追求可以追求到的东西,故作洒脱地放下不可追求到的东西,自认为忘情,普天下(口是心非、表里不一的)人大多这样啊.不是先生您的开导,我差点儿犯下一个大错误啊.请先生帮我改改楼名,以开阔我的胸襟,怎么样?”
  方蝉子说道:“为什么要改楼名呢?您原本对竹子有所‘借’啊.那谦虚的内心和行为的端方正直,那操行的清廉和举止的洒脱,那写出的文章掷地有声很有节操,不都是先生您从竹子那儿借来的吗?而先生您却原本不知道啊!那交错牢固地抓住土地的根基,那拔地而起昂然高耸的气势,那洒脱不羁而毫无冗赘的风格,是竹子向先生您借的呀,而竹子原本也不知道啊!(这样看来,这命名)有什么不可呢?”
  龙山子仰头思考,继而低头释怀,让方蝉子书写那题名,并记下了这些话语.
  简 析
  这是一篇借事说理的散文.说的是龙山子兼并邻居竹林来修建书楼,借竹林来增添书斋景致一事,这实际上是侵占人家土地的行为.方蝉子前去很巧妙地进行责难,龙山子始而为自己行为进行辩解,终而不得不承认自己忘情于远而不能忘情于近,不属于真正忘情这一侵占土地的错误行为.最后,龙山子不得不请方蝉子改题楼名.方蝉子指出,不用改,仍用“借竹楼”这一楼名,只不过应该借竹子的姿态、精神和气节,不应该借人家竹林来达到自己占有享受的目的.
  此文篇幅不长,但读来饶有趣味.
aynonii