Would you please interpret the idioms "Blessed is the eye,that is between Seven and Uais求翻译谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:29:00

Would you please interpret the idioms "Blessed is the eye,that is between Seven and Uais求翻译谢谢
Would you please interpret the idioms "Blessed is the eye,that is between Seven and Uais求翻译谢谢

Would you please interpret the idioms "Blessed is the eye,that is between Seven and Uais求翻译谢谢
你的这个问题很复杂,涉及到沟通环境和文字背景,我大胆的猜测一下,如果不对可以和我再联系(发消息或追问都行),这句习语出自圣经:Turning to the disciples,He said privately,"Blessed are the eyes which see the things you see," 耶稣转过身来,悄悄地对门徒说:“看见你们所看见的,那眼睛有福了!” 你原文中的Seven 应该是指Windows 7,Uais应该是写错了,正确的是Vista,Windows 7之前的版本,二者在功能上区别不大,这句话的意思是:如果有谁能区别出Windows 7和Vista之间的区别,那他的眼睛就有福气了.”,说这句话的人认为二者没有本质的区别.