一箧磨穴砚加点字:与 启.其人羞愧,遂反而学的译文意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 17:27:21

一箧磨穴砚加点字:与 启.其人羞愧,遂反而学的译文意思
一箧磨穴砚加点字:与 启.其人羞愧,遂反而学的译文意思

一箧磨穴砚加点字:与 启.其人羞愧,遂反而学的译文意思
原文:  古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去.师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山之下.”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者.顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺.(据《砚谱》改写)
译文:
  古时候有个向别人学习书法的人,自以为学成了,告别师父离去.师父说:“我有一箱东西,不想送给其他人,想让你安放在某座山下面.”那个人接受了,因为箱子上的封条封得不是很牢,于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台,有几十枚,才知道是师父过去用过的.顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习,直到他精通了技艺.
本段注释:
  1.箧:竹箱.  2.书:书法.  3.于:像.  4.辞:告别.  5.封题:封条与封条上的字.  6.去:离开 .  7.托:托付.  8.置:放 .  9.受:接受 .  10.乃:于是.  11.启:开启,打开 .  12.视:查看 .  13.穴:穿洞.  14.至:直到.  15.夙:从前.  16.反:通(同)“返”,返回.  17.方:正.  18.付:送给.  19.之:的.

打开

原文:  古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山之下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。(据《砚谱》改写)
译文:
  古时候有个向别人学习书法,自以为学成了,告别师父离去。师父说:“我有一箱东西,不想送给其他人,想让你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子上的封...

全部展开

原文:  古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山之下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。(据《砚谱》改写)
译文:
  古时候有个向别人学习书法,自以为学成了,告别师父离去。师父说:“我有一箱东西,不想送给其他人,想让你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子上的封条封得不是很牢,于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台,有几十枚,才知道是师父过去用过的。顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习,直到他精通了技艺。
本段注释:
  1.箧:竹箱。   2.书:书法。   3.于:像。   4.辞:告别。   5.封题:封条与封条上的字。   6.去:离开 。   7.托:托付。   8.置:放 。   9.受:接受 。   10.乃:于是。   11.启:开启,打开 。   12.视:查看 。   13.穴:穿洞。   14.至:直到。   15.夙:从前。   16.反:通(同)“返”,返回。   17.方:正。   18.付:送给。   19.之:的。

收起