toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)要具体点!给高分!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:36:36

toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)要具体点!给高分!
toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)
要具体点!给高分!

toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)要具体点!给高分!
                                        【精彩回答】
  toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)

在英国英语而非北美英语中,厕所一般称为toilet,住宅中的厕所亦可称为lavatory或(非正式用法)loo.住宅楼下附加的厕所可叫做cloakroom.在公共场所,尤其在指示牌上,toilets、Gents(男厕所)或Ladies(女厕所)指有几个小间的厕所.有的指示牌亦可能用WC或Public Conveniences.

在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet.公共厕所亦可称为restroom、ladies' room、women's room或men's room,还可用washroom,尤其是在加拿大.

美国称洗手间为bathroom
英国一般用toilet

家里的厕所不用toilet,toilet一般是公共场所的厕所,仅仅是厕所,家里的厕所则还有洗澡功能,一般用bathroom

toilet可以指家里的卫生间,但一般多指那种公共卫生间。不管是指什么卫生间,一定都是不带shower或者bathtub这种洗澡装置的。
bathroom可以指家里的卫生间,也可以指公共卫生间。但是在指家里卫生间的时候,是除了马桶之外还带shower或者bathtub的能洗澡的卫生间。...

全部展开

toilet可以指家里的卫生间,但一般多指那种公共卫生间。不管是指什么卫生间,一定都是不带shower或者bathtub这种洗澡装置的。
bathroom可以指家里的卫生间,也可以指公共卫生间。但是在指家里卫生间的时候,是除了马桶之外还带shower或者bathtub的能洗澡的卫生间。

收起

一个长一点,有8个字母,一个短一点,只有6个字母。仅此而已。

toilet
  Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
1. (有冲洗式马桶的)厕所,洗手间,盥洗室[C]
2. 冲洗式马桶[C]
3. 梳妆,打扮[S][U]
4. 盛装,礼服[C]
bathroom
n.浴...

全部展开

toilet
  Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
1. (有冲洗式马桶的)厕所,洗手间,盥洗室[C]
2. 冲洗式马桶[C]
3. 梳妆,打扮[S][U]
4. 盛装,礼服[C]
bathroom
n.浴室;盥洗室;(带抽水马桶的)厕所;卫生间

区别是 ..Toilet 比较口语化

收起

                                        【精彩回答】

  toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)

  • 在英国英语而非北美英语中,厕所一般称为toilet,住宅中的厕所亦可称为lavatory或(非正式用法)loo。住宅楼下附加的厕所可叫做cloakroom。在公共场所,尤其在指示牌上,toilets、Gents(男厕所)或Ladies(女厕所)指有几个小间的厕所。有的指示牌亦可能用WC或Public Conveniences。

  • 在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet。公共厕所亦可称为restroom、ladies' room、women's room或men's room,还可用washroom,尤其是在加拿大。